Oh, eu sabia. Ninguém se mete com as minhas crianças. | Open Subtitles | لا، رأيت، عرفت، لايجب على أي أحد أن يعبث مع صغاري |
E ninguém se mete com celebridades nem desfigura as caras delas em fotografias. | Open Subtitles | حسنا , ولا احد يعبث مع المشاهير , أو يشوه صورهم |
Ok. Ninguém se mete com a minha miúda sem se ter a haver comigo! | Open Subtitles | حسناً , لا أحد يعبث مع صديقتى بدون أن يحصل على جزء من توبيخى |
Se alguém se mete com o meu rapaz, mete-se comigo também! | Open Subtitles | شخص ما يعبث مع فتاي "هذا يعني اننا نقصد "مزايدة |
Mas como agora ele está ocupado a foder a sua assistente, achas que podes largar a bomba em cima de mim, é isso? | Open Subtitles | الآن إنه يعبث مع مساعدته تظنين أنه يمكنك خداعي بهذا.. |
Ninguém mexe com a magia na última viagem. | Open Subtitles | ـ تباً لا أحد يعبث مع الأسلوب في الجولة الأخيرة، يا أخي. |
Porque ninguém brinca com o seu dinheiro, não é verdade? | Open Subtitles | لأنّ لا أحد يعبث مع مالك، أليس ذلك صحيحاً؟ |
Diz aos Filhos que ninguém se mete com os Mayans. | Open Subtitles | أخبر عصابة الأبناء أن لا أحد يعبث مع " ماينز " |
Mas foi despedido por se meter com a filha do homem dos anéis. | Open Subtitles | ثم طردوه بعد ان كشفوه وهو يعبث مع بنت مسئول حلبة السيرك |
Quem é que está a lixar quem agora? | Open Subtitles | من الذي يعبث مع من الآن؟ |
O filho da mãe quer meter-se com a minha família. Eu meto-me com a dele. | Open Subtitles | ذلك الحقير يريد أن يعبث مع عائلتي، لذا سأعبث مع عائلته |
"ninguém se mete com o Sr. Fodilhão", então vai-te foder. | Open Subtitles | لا أحد يعبث مع الرجل المهم حسناً , تباً لك |
Chega! Ninguém se mete com a minha menina! | Open Subtitles | هذا يكفي ، لا أحد يعبث مع طفلتي الصغيرة |
Ninguém se mete com a filha do Papá. | Open Subtitles | لا احد يعبث مع والد تلك الطفلة الصغيرة |
Ninguém se mete com o Canzarrão Smoke. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يعبث مع الكلب المدخن |
Ninguém vem a minha casa e mexe com a minha namorada, saindo impune. | Open Subtitles | لا أحد يدخل إلى منزلي و يعبث مع صديقتي و يخرج من هذا الأمر سالماً . |
Diz aos teus amigos. Ninguém brinca com o Chano Pozo! | Open Subtitles | . أخبر أصدقاءك "لا أحد يعبث مع "شانو بوزو |
Diz aos Sons que ninguém se mete com os Mayans. | Open Subtitles | أخبر عصابة الأبناء لا أحد يعبث مع " ماينز " |
Se alguém se meter com a minha família, pagas tu. Ouviste-me? | Open Subtitles | أي شخص يعبث مع عائلتي، أنت المسئول هل سمعتني؟ |
Quem é que agora está a lixar quem? | Open Subtitles | من يعبث مع من الآن؟ |
Pode ser um idiota qualquer a tentar meter-se com a Melissa. | Open Subtitles | " يحاول أن يعبث مع "ميليسا |
Ninguém goza com o Dave Maluco Ninguém. | Open Subtitles | لا أحد يعبث مع كريزي ديف لا أحد |
Quem se meter contigo aqui, mete-se com o país inteiro. | Open Subtitles | أي أحد يعبث معكِ هنا وكأنه يعبث مع الدولة كاملة |