"يعبث مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • se mete com
        
    • mete com a
        
    • mete com o
        
    • foder
        
    • mexe com
        
    • brinca com
        
    • mete com os
        
    • meter com a
        
    • está a lixar
        
    • meter-se com a
        
    • goza com o
        
    • mete-se com
        
    Oh, eu sabia. Ninguém se mete com as minhas crianças. Open Subtitles لا، رأيت، عرفت، لايجب على أي أحد أن يعبث مع صغاري
    E ninguém se mete com celebridades nem desfigura as caras delas em fotografias. Open Subtitles حسنا , ولا احد يعبث مع المشاهير , أو يشوه صورهم
    Ok. Ninguém se mete com a minha miúda sem se ter a haver comigo! Open Subtitles حسناً , لا أحد يعبث مع صديقتى بدون أن يحصل على جزء من توبيخى
    Se alguém se mete com o meu rapaz, mete-se comigo também! Open Subtitles شخص ما يعبث مع فتاي "هذا يعني اننا نقصد "مزايدة
    Mas como agora ele está ocupado a foder a sua assistente, achas que podes largar a bomba em cima de mim, é isso? Open Subtitles الآن إنه يعبث مع مساعدته تظنين أنه يمكنك خداعي بهذا..
    Ninguém mexe com a magia na última viagem. Open Subtitles ـ تباً لا أحد يعبث مع الأسلوب في الجولة الأخيرة، يا أخي.
    Porque ninguém brinca com o seu dinheiro, não é verdade? Open Subtitles لأنّ لا أحد يعبث مع مالك، أليس ذلك صحيحاً؟
    Diz aos Filhos que ninguém se mete com os Mayans. Open Subtitles أخبر عصابة الأبناء أن لا أحد يعبث مع " ماينز "
    Mas foi despedido por se meter com a filha do homem dos anéis. Open Subtitles ثم طردوه بعد ان كشفوه وهو يعبث مع بنت مسئول حلبة السيرك
    Quem é que está a lixar quem agora? Open Subtitles من الذي يعبث مع من الآن؟
    O filho da mãe quer meter-se com a minha família. Eu meto-me com a dele. Open Subtitles ذلك الحقير يريد أن يعبث مع عائلتي، لذا سأعبث مع عائلته
    "ninguém se mete com o Sr. Fodilhão", então vai-te foder. Open Subtitles لا أحد يعبث مع الرجل المهم حسناً , تباً لك
    Chega! Ninguém se mete com a minha menina! Open Subtitles هذا يكفي ، لا أحد يعبث مع طفلتي الصغيرة
    Ninguém se mete com a filha do Papá. Open Subtitles لا احد يعبث مع والد تلك الطفلة الصغيرة
    Ninguém se mete com o Canzarrão Smoke. Open Subtitles لا أحد يريد أن يعبث مع الكلب المدخن
    Ninguém vem a minha casa e mexe com a minha namorada, saindo impune. Open Subtitles لا أحد يدخل إلى منزلي و يعبث مع صديقتي و يخرج من هذا الأمر سالماً .
    Diz aos teus amigos. Ninguém brinca com o Chano Pozo! Open Subtitles . أخبر أصدقاءك "لا أحد يعبث مع "شانو بوزو
    Diz aos Sons que ninguém se mete com os Mayans. Open Subtitles أخبر عصابة الأبناء لا أحد يعبث مع " ماينز "
    Se alguém se meter com a minha família, pagas tu. Ouviste-me? Open Subtitles أي شخص يعبث مع عائلتي، أنت المسئول هل سمعتني؟
    Quem é que agora está a lixar quem? Open Subtitles من يعبث مع من الآن؟
    Pode ser um idiota qualquer a tentar meter-se com a Melissa. Open Subtitles " يحاول أن يعبث مع "ميليسا
    Ninguém goza com o Dave Maluco Ninguém. Open Subtitles لا أحد يعبث مع كريزي ديف لا أحد
    Quem se meter contigo aqui, mete-se com o país inteiro. Open Subtitles أي أحد يعبث معكِ هنا وكأنه يعبث مع الدولة كاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus