"يعتقدون أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acham que
        
    • pensam que
        
    • acreditam que
        
    acham que o acidente foi causado pelo clima local. Open Subtitles إنّهم يعتقدون أنّ الحادث ناجم بسبب طقس محلي.
    Eles acham que vai demorar, até ela poder navegar novamente. Open Subtitles يعتقدون أنّ الأمر سيستغرق وقتًا طويلًا حتّى تُبحر مجددًا
    acham que é a coisa mais importante do mundo. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنّ هذا أهم شيء على وجه الأرض
    Encontraram provas de um fogo no beco, mas pensam que não está relacionado. Open Subtitles وجدوا أثراً عن النّار في الزقاق، ولا يعتقدون أنّ له علاقة.
    Eles pensam que a minha experiência como agente do FBI e atirador na primeira Guerra do Golfo... Open Subtitles يعتقدون أنّ خبرتي كعميل فيدرالي وقناص في حرب الخليج العربي الأولى..
    Todos os que acreditam que o arguido é culpado... levantem as mãos. Open Subtitles كُل أولئك الذين يعتقدون أنّ المتهم مذنب رجاءاً إرفعْ أيديك
    acham que estas aparições têm lugar imediatamente antes de uma manobra de ataque. Open Subtitles يعتقدون أنّ هذه مرحلة تسبق مناورة الهجوم
    Os que conheço são uns parvos. acham que as raparigas não jogam tão bem como eles, excepto o Joe, claro. Open Subtitles كل الذين أعرفهم حمقى يعتقدون أنّ الفتيات ليس بامكانهنّ اللعب مثلهم
    acham que a origem do fogo é suspeita e precisam de terminar as investigações. Open Subtitles يعتقدون أنّ الحريق من مصدر مريب وعليهم إكمال تحقيقهم
    Se acham que me podem intimidar, estão enganados. Open Subtitles إن كانوا يعتقدون أنّ بمقدورهم إخافتي فهم مخطئون
    - acham que vai ser fácil? Open Subtitles إنّهم يعتقدون أنّ إيجادها لن يكون صعباً؟
    acham que alguém o roubou depois de sairmos. Open Subtitles يعتقدون أنّ شخصاً ما سرقها بعد مُغادرتنا.
    As pessoas acham que gosto de matar, mas matar é apenas o acto. Open Subtitles الناس يعتقدون أنّ القتل هُو ما أحبّه، بينما القتل مُجرّد فعل.
    Eles acham que o meu livro é perfeito. Prometeram um grande lançamento. Open Subtitles يعتقدون أنّ كتابي مثالي لهم، ويعدون بعملية إصدار كبيرة.
    Não prestam atenção, porque acham que não precisam. Open Subtitles إنّهم لا يولون اهتمامًا لأنهم لا يعتقدون أنّ لديهم سبب يدفعهم لذلك
    Eles pensam que a bomba é como um botão de reiniciar. Open Subtitles يعتقدون أنّ القنبلة و كأنّها زرّ إعادة الضبط و سيعود ركاب الرحلة 815 للطائرة
    pensam que mandam na água só porque mijam nela. Open Subtitles يعتقدون أنّ الماء ملكٌ لهم فقط لأنّهم يتبولون فيه
    Ainda pensam que o futuro deles é real, mas não sabem que tudo depende de ti. Open Subtitles يعتقدون أنّ هذا هو مستقبلهم الحتمي لا يعلمون أنّ القرار عائدٌ إليك
    Eles pensam que temos demasiado a perder para podermos ripostar. Open Subtitles يعتقدون أنّ لدينا الكثير الذي نخسره عندما نقاومهم مرّة أخرى.
    acreditam que os Kaijus são enviados do céu, que os deuses estão a exprimir a sua insatisfação com a nossa conduta. Open Subtitles يعتقدون أنّ الوحوش أُرسلت مِن السماء تعبيراً عن سخط الربّ مِنْ سلوكنا
    Alguns cientistas acreditam que o T-Rex corria a mais de 70 km/h. Open Subtitles وبعض العلماء يعتقدون أنّ بإمكان التيرانوصور أن يجري لـ 45 ميلاً في الساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more