As pessoas acham que sabem tudo. Não sabem nada. | Open Subtitles | يعتقد الناس أنهم يعرفون كل شيء لكنهم لا يعرفون شيئاً |
Não, As pessoas acham que temos registos em microfilme e que só temos de carregar num botão e... | Open Subtitles | لا لا يعتقد الناس أن سجلاتهم كلها في الأفلام وكل ما علينا ضغط زر |
As pessoas acham que o que acontece nos oceanos e lagos não influencia as suas vidas. | Open Subtitles | أترى، يعتقد الناس أن الذي يحدث في المحيطات والبحيرات لايؤثر على حياتهم |
as pessoas pensam que só as mulas conseguem puxar carroças. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن البغال فقط يمكنها أن تجرّ العربات |
Não interessa se disse ou não. as pessoas pensam que disse. | Open Subtitles | لا يهم إن قالها أم لا يعتقد الناس أنه قالها |
Para que as pessoas pensem que não sabes distinguir sonho da realidade. | Open Subtitles | لكي يعتقد الناس أنك لا تستطيع التمييـز بين الحلم والحقيقـة. |
Sabem, As pessoas acham que se amares muito alguém, tudo dará certo. | Open Subtitles | أتعرفون ؟ ، يعتقد الناس أنه لو أحببت شخصاً حباً قوياً فإن كل العقبات ستذلل أمامكم |
As pessoas acham que podem atirar-me lama à cara. Não és um zé-ninguém. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن بإمكانهم ركل القذارة في وجهي |
Porque é que As pessoas acham sempre que as estou a ameaçar? | Open Subtitles | لماذا يعتقد الناس دائماً أنني أقوم بتهديدهم ؟ |
As pessoas acham que a vida no campo é um paraíso, mas é preciso termos muita força para não ficarmos atolados. | Open Subtitles | يعتقد الناس ان حياة المدينة جنة. لكن يحتاج المرء للجرأة لئلا يتورط. |
As pessoas acham que "clássico" faz esquecer que é lixo. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن وصف شيء بكلاسيكي يجعلك تنسى أنّه خردة. |
As pessoas acham que hipnoterapia é... como controlar a mente, o que é um absurdo, não posso forçar ninguém a fazer o que seja. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن التنويم الإيحائي كالتحكم بالفكر لكن طبعًا هذا سخيف، لا يمكنني إجبار أيّ أحدٍ على فعل شيئًا لا يريده. |
Concordo. as pessoas pensam que ela é uma falsa fazendeira, mas não. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، يعتقد الناس أنها تتظاهر بأنها مزارعة لكنها ليست كذلك |
as pessoas pensam que o sistema nervoso é mesmo assim. | TED | لذا يعتقد الناس ان الجهاز العصبي يشابهه. |
as pessoas pensam que, agora que temos tecnologia digital, o livro vai morrer. Estamos a ver as coisas a mudar, as coisas a evoluir. | TED | يعتقد الناس أنه نظراً لتوفرنا اليوم على التقنية الرقمية، فإن الكتاب سيموت، ونحن نشهد اليوم على تغير الأشياء وتطورها. |
As vezes as pessoas pensam: "Será muito aborrecido "escavarem um túnel por baixo da minha casa". | TED | يعتقد الناس أحيانًا، أنه سيكون من المزعج جدًا وجود نفق يتم حفره أسفل منازلهم. |
O que tu podes fazer é espalhar um rumor falso para que as pessoas pensem que tudo o que lhes foi dito não é verdade, incluindo que o Stanley está a ter um caso. | Open Subtitles | نشر إشاعات خاطئة حتى يعتقد الناس أن كل شيء حدث كان غير صحيحا، يتضمن أن يقيم علاقة. |
- Renegou-me. Quer que as pessoas pensem que é o rei perfeito. | Open Subtitles | إنه يريد أن يعتقد الناس أنه الملك المثالي |
Não quero que as pessoas pensem que és minha namorada. | Open Subtitles | إنّما لا أريد أن يعتقد الناس بأنّكِ خليلتي |
as pessoas acreditam ter testemunhado fenómenos paranormais... | Open Subtitles | يعتقد الناس حقاً أنهم يشهدون ظواهر خارقة |
vão pensar que quero dinheiro. | Open Subtitles | قد يعتقد الناس أني أريد منهم رمي المال |
Ele usa aftershave para as pessoas pensarem que é mais velho. | Open Subtitles | إنه يضع عطر ما بعد الحلاقة كي يعتقد الناس أنه أكبر سنا |
É uma coisa que as pessoas não acreditam ser possível. | TED | وهذا أمر يعتقد الناس حاليًا أنه غير ممكن. |