Procuraram toda a noite, mas nunca encontraram o corpo do Charlie. | Open Subtitles | بحثوا طوال الليل لكنهم لم يعثروا على جثة شارلى أبداً |
Procuram um doador desde que eu era bebé, e não encontraram. | Open Subtitles | يبحثون عن مطابق مذ كنت رضيعًا، ولم يعثروا على واحد. |
- Nunca encontraram o Jim Morrison. | Open Subtitles | إنهم لم يعثروا ابدا على جيم مورسون نعم, أو جيمى هوفا |
Só têm um minuto, antes que encontrem vocês de novo. | Open Subtitles | لديكم فقط دقيقة , قبل أن يعثروا عليكم مجدداً |
Os bastardos não se vão embora, até nos encontrarem. | Open Subtitles | هولاء السفلة لن يهدؤا حتى يعثروا علينا مجددا |
Ali está! A cidade! Nunca me encontrarão! | Open Subtitles | ها قد وصلنا، المدينة، لن يعثروا علي أبداً |
Os homens do seu planeta cultivam milhares de rosas e não encontram o que procuram. | Open Subtitles | النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون. |
Eles nem têm a certeza que tenha sido um acidente porque nunca encontraram a cabeça dela. | Open Subtitles | أعرف ، كما أنهم ليسو متأكدين بأنه حادث فلم يعثروا على رأسها |
Andaram durante três dias... e não encontraram nada. | Open Subtitles | ساروا لمدة ثلاثة أيام ولم يعثروا على شيء |
Ainda não encontraram os corpos do carro, certo? Não. | Open Subtitles | إذا لم يعثروا على الجثث بتلك السيارة ؟ |
Eu li qualquer coisa sobre isso mas, se bem me lembro, nunca encontraram a arma. | Open Subtitles | أجل، أتعلم أنا قرأت حول ذلك لكن إذا ما أتذكر جيداً فهم لم يعثروا على المسدس |
Como é que podes ter a certeza que os teus dois capangas não o encontraram já e se foram embora? | Open Subtitles | كيف انت متاكد جدا ان هولاء الاحمقين خاصتك لم يعثروا عليها و اخفوها منك؟ |
Já passaram quase 24 horas. Por que ainda não encontraram nada? | Open Subtitles | ،لقد مرت 24 ساعة تقريباً لماذا لم يعثروا على شيء ؟ |
Eles não encontraram nenhuma pedra de meteoro no sistema dele, mas encontraram estilhaços de metal dos barris. | Open Subtitles | لم يعثروا على النيزك في جسمه، لكنهم وجدا شظية معدنية من البراميل. |
Temos que nos assegurar que não o encontrem até que a caçada termine. | Open Subtitles | يجب ان نتاكد انهم لن يعثروا عليه حتي تنتهي عمليه الصيد |
Não percebes que é só uma questão de tempo... até que nos encontrem e entreguem a alguma agência governamental... onde nos vão fazer testes e mais testes e, é verdade, exterminar-nos. | Open Subtitles | ألم تعلم أنها مجرد مسألة وقت.. قبل أن يعثروا علينا ويحيلونا إلى أحد الوكالات الحكوميه.. حيث سيقومون بفحصنا وإبادتنا |
Vou para um sítio onde os homens do seu marido não me encontrem. | Open Subtitles | ساذهب إلى مكان لا يمكن لرجال زوجك أن يعثروا علي فيه |
Quando eles te encontrarem, usa o telemóvel e liga-me. | Open Subtitles | وعندما يعثروا عليكِ استخدمي هاتفهم وعاودي الاتصال بي |
Assim que encontrarem o sítio certo. Saberão onde é. | Open Subtitles | بمجرد أن يعثروا على طريق النزول سيعرفون أين يجدونه |
Não nos encontrarão e este cronómetro dar-nos-á os meios para nos protegermos, por isso, peço-vos, decifrai o código. | Open Subtitles | لن يعثروا علينا وهذا الكرونومتر سيزودنا بُطرق لنحمي أنفسنا، لذا أتوسل إليك بفك الشفرة. |
Além disso, com sorte, eles encontram as bruxas, e tratam-nos do problema. O que é que achas disso? | Open Subtitles | لنأمل أن يعثروا على الساحرات ويتكفلوا بالمشاكل نيابة عنا |
Cada uma delas suportara voluntariamente o processo moroso dos "kits" de violação, na esperança de que, em resultado disso, seria encontrado o seu agressor. | TED | تحمل كل منهم طواعية ساعات طويلة من عملية فحص أدوات الإغتصاب، على أمل من نتيجة ذلك أن يعثروا على مغتصبيهم |
- Parecendo que nada acharam. | Open Subtitles | لجعل الأمر يبدو وكأنهم لم يعثروا على أي شيئ |
Quero-os encontrados e chicoteados. Até à morte, de preferência. | Open Subtitles | أريدهم أن يعثروا على الجثة ويحرقوها حتى الرماد، بالطبع! |