"يعرف أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe que ela
        
    • sabemos que ela
        
    • saber que ela
        
    • sabia que ela
        
    • sabem que ela
        
    • soubesse que ela estava
        
    Esta rapariga não tem família. Ninguém sabe que ela trabalhava aqui. Open Subtitles ليس لها عائلة و لا أحد يعرف أنها كانت تعمل هنا
    Esta rapariga não tem família. Ninguém sabe que ela trabalhava aqui. Open Subtitles ليس لها عائلة و لا أحد يعرف أنها كانت تعمل هنا
    Mesmo que corra bem, ambos sabemos que ela não voltará a falar bem. Open Subtitles حتىلونجحت, كلانا يعرف أنها لن تتحدث كما كانت
    Por falar nisso, sabemos que ela não vai limpar essa trapalhada tão cedo. Open Subtitles من الذي يتكلم، كلانا يعرف أنها ليست ستعمل تنظيف هذه الفوضى تصل في أي وقت قريب.
    Tem de saber que ela chegou a algum lado. Open Subtitles يريد أن يعرف أنها وصلت إلى مكان ما
    Ele sabia que ela não o queria. Ela disse-lhe. Ele sabia disso. Open Subtitles لقد كان يعرف أنها لا تريده، وقد أخبرته بهذا، وهو يعرف
    Alguns de vocês conheceram a minha mãe... e alguns sabem que ela foi morta aqui em frente há uma semana. Open Subtitles البعض منكم يعرف أمى والبعض منكم يعرف أنها قتلت منذ أسبوع عبر الشارع
    E nunca deixou que ninguém soubesse que ela estava doente, sabes. Open Subtitles ولم تسمح لأحد بأن يعرف أنها مريضة
    Quem perceber alguma coisa de Medicina sabe que ela não pode ir de avião, tem de ir de carro. Open Subtitles أي شخص يعرف أي شيء عن الطب يعرف أنها لا تستطيع الطيران.
    Ela está num lar e eu sou a única pessoa que sabe que ela está doente. Open Subtitles , هي في دار ضيافة و أنا الشخص الوحيد الذي يعرف أنها مريضة
    Ele não sabe que ela está morta, e se descobre, não haverá dinheiro no mundo que o faça falar. Open Subtitles هذا يعني أنه لا يعرف أنها ميتة و إن اكتشف فلن يكن ثمة مال كافٍ في العالم يجعله يتحدث
    Porque agora Koslov sabe que ela foi falar com a polícia. Open Subtitles لأن الآن،كوسلوف يعرف أنها تعمل مع الشرطة
    Ele sabe que ela precisa de praticar. TED إنه يعرف أنها تحتاج إلى ممارسة.
    - O suicídio também não parecia. Mas ambos sabemos que ela se matou. Open Subtitles ولا الإنتحار لكن كلانا يعرف أنها فعلت
    Nós sabemos que ela não é... - "outras pessoas". Open Subtitles كلانا يعرف أنها ليست من الأخرين
    Ambos sabemos que ela não é quem tu queres, por isso... Open Subtitles كلانا يعرف أنها ليست التيتريدها،لذا..
    O Oenomaus não pode saber que ela foi à tua cela. Open Subtitles (أونيمس) لايجب أن يعرف أنها جاءت إلى مكانك.
    Alguns devem saber que ela tem andado meio adoentada. Ela é do Texas. Open Subtitles "بعضكم يعرف أنها مريضة بعض الشيء (إنها من (تكساس"
    Achas que na época ele sabia que ela estava viva? Open Subtitles هل تعتقد بانه يعرف أنها مازالت على قيد الحياة
    Ele sabia que ela era prostituta? Open Subtitles هل المحافظ كان يعرفها؟ و هل كان يعرف أنها عاهرة؟
    O tempo todo, todos sabem que ela é cristã. Open Subtitles طوال الوقت الجميع يعرف أنها مسيحية
    - Todos sabem que ela me adorava? Open Subtitles -الجميع يعرف أنها تحبني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more