| Parece que temos dois assassinos em série a trabalhar juntos. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا إثنين من القتلة المتسلسلين يعملان بالتتابع |
| Estavam a trabalhar com o formato de meia hora. | Open Subtitles | كانا يعملان في صيغة الحلقة ذات النصف ساعة |
| Assim, padrão e forma não são a mesma coisa, mas, na realidade, trabalham em conjunto e, de certo modo, fundem-se. | TED | لذا، فإنّ النّمط والشّكل لا يمثّلان الشيء نفسه، ولكنّهما يعملان جنبا إلى جنب و هما منصهرتان بشكل ما. |
| E se o Senador e o Susic trabalham juntos? | Open Subtitles | ماذا لو كان السيناتور و سوزيك يعملان سويا؟ |
| Não, mas lembre-se dos dois que trabalhavam com ele. | Open Subtitles | بالتأكيد لا , ولكن تذكر . ان هُناك إثنان يعملان معه |
| Sabia que o seu marido e o meu trabalhavam juntos quando eram novos? | Open Subtitles | أتعرفين؟ كان زوجكِ وزوجي يعملان معاً في مراهقتهما |
| Não fazem ideia para quem estão verdadeiramente a trabalhar. | Open Subtitles | لا يملكان أدنى فكرة لحساب مَنْ يعملان فعلاً |
| Tenho dois Agentes no exterior a trabalhar às escuras. | Open Subtitles | لدى عميلان فى الخارج يعملان دون رؤيه مسبقه |
| Parece que ele estragou algo em que estavam a trabalhar. | Open Subtitles | يبدو انه خرب شيئا كانا يعملان عليه معا عمدا. |
| Ou seja, parece que o Facebook e o Google, desde as eleições, estão a trabalhar a sério nesta questão. | TED | أعني، يبدو أن فايسبوك وجووجل منذ الإنتخابات، يعملان جاهدين على هذا السؤال. |
| Tenho duas equipas a trabalhar no diabólico, porém lucrativo, novo liceu. | Open Subtitles | لديّ طاقمان يعملان علي الحرم الشيطاني ومع ذلك مريح |
| Pai e filho trabalham na sua própria empresa de construção. | Open Subtitles | الزوج و الابن يعملان في شركة البناء الخاصة بالأب |
| Isto começa a mostrar-nos o nível de animosidade mesmo entre os homens que trabalham para os dois clãs. | TED | وبهذا نبتديء فهم مستوى العداء حتى بين الرجلين الذين يعملان في منزلي العائلتين. |
| Mas trabalham de modo diferente. | TED | ولكن كلا المسكنين يعملان بصورة مختلفة .. ان الأسبرين يعمل كشوكة من القنفذ |
| Há dois policias que trabalham na 6a Esquadra têm me andado a chatear. | Open Subtitles | هذان الضابطان اللذان يعملان فى الدائرة السادسة إنهم يتعلمون على حسابى |
| nunca nos tinham dito para quem trabalhavam. | Open Subtitles | فلن يخبرانا أبدا عن الشخص اللذان يعملان معه |
| trabalhavam juntos e tinham uma relação secreta. | Open Subtitles | كانا يعملان معاً , وجمعتهما علاقة جانبية |
| O complicado, diria eu, nesses dois lados da nossa natureza é que eles funcionam segundo lógicas diferentes. | TED | والجزء المخادع، عليَّ أن أقول، فيما يخص جزأي طبيعتنا هو أنهما يعملان تبعا لمنطقين مختلفين. |
| Se eles trabalharam juntos, eu teria ouvido o nome. | Open Subtitles | إن كانا يعملان معاً، كنت لأسمع إسمه بالتأكيد |
| Aos 71 anos, conseguimos pôr o seu coração e os pulmões a funcionar, podemos não conseguir fazê-lo novamente. | Open Subtitles | بسن الحادية و السبعين إن توقف قلبه أو رئتاه فربما لا يعملان ثانيةً |
| Disse que era amigo da vítima porque os pais tinham trabalhado juntos. | Open Subtitles | قال أنه صديق الضحية لأن أبويهما كانا يعملان معاً. |
| Especialmente trabalhando juntos. | Open Subtitles | لا أظن العودة ممكنة خصوصاً أنهما يعملان معاً |
| Mas preciso que trabalhem juntos. Por favor, Chloe. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو ولكن يجب أن أجعلهما يعملان معاً, من فضلكِ |
| Parece-me bem os dois trabalharem juntos. | Open Subtitles | هذا يبدو جيدا. الاثنين يعملان معا، هذا يبدو جيدا. |
| Não trabalham no mercado e se trabalhassem seriam talhantes. | Open Subtitles | إنهما لا يعملان في دكان خضار وإن كانا كذلك لعملا كجزارين |