"يعني أنّكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer dizer que
        
    • que significa que
        
    Não estás a traduzir nada do que estou a dizer a ele. O que quer dizer que me entendes perfeitamente, meu. Open Subtitles إنّكَ لا ترجم أيّاً ممّا أقوله له ممّا يعني أنّكَ تفهمني تماماً
    quer dizer que não passaste lá a noite, e não há homem saudável nenhum que deixe a cama daquela mulher a menos que o mundo esteja em chamas. Open Subtitles ذلك يعني أنّكَ لم تقضِ الليلة معها، ولا يترك رجلاً عاقل سرير تلك المرأة إلاّ إن كان العالم مشتعلاً
    - Não, mas isso quer dizer que sabes mais do que me estás a dizer. Open Subtitles كلّا، لكن هذا يعني أنّكَ تعلم أكثر مما تقوله ليّ
    Sem arranhões nas mãos o que significa que não tentou parar a queda. Open Subtitles عدم وجود خدوش على يديكَ يعني أنّكَ لم تحاول منع نفسكَ من السقوط
    Infectaram-no com um vírus vivo, o que significa que fisicamente você é estável. Não precisa de tomar os verdes. Open Subtitles لقد حقنوكَ بفيروس حيّ وذلك يعني أنّكَ مستقرّ بدنيًّا ولا تحتاج المنشّطات الخضراء.
    Só porque o teu pai foi um cobarde, não quer dizer que tu sejas. Open Subtitles لأنّ والدك كان جباناً لا يعني أنّكَ كذلك
    Bem, não quer dizer que não a possas lavar de vez em quando. Open Subtitles هذا لا يعني أنّكَ لا تستطيع غسلها من وقتٍ لآخر
    Isto quer dizer que vai para a cadeia. Open Subtitles ذلك يعني أنّكَ ستدخل إلى السجن
    O que quer dizer que vai deixar a Bones de ver o armazém. Open Subtitles (هذا يعني أنّكَ ستسمح لـ(بونز بالنظر في المخزن
    Podes estar apaixonado pela Elena tanto quanto quiseres se isso quer dizer que a vais proteger. Open Subtitles أتعلم، يمكنكَ أن تحبّ (إيلينا) كما تشاء، طالما هذا يعني أنّكَ ستحميها.
    O que isso quer dizer? quer dizer que trataste-me como um cão. Open Subtitles يعني أنّكَ عاملتني كأنني كلب
    quer dizer que vais levá-la ao... Não se calem por minha causa. Open Subtitles - أهذا يعني أنّكَ ستأخذها إلى ...
    quer dizer que acredita em mim? Open Subtitles -أهذا يعني أنّكَ تصدّقني؟
    O Sr. Sherman ligou 136 vezes, nunca ligaste de volta, o que quer dizer que estás-te a sentir culpado e estás a tentar compensar. Open Subtitles {\pos(192,220)} لقد اتّصل السّيّد (شيرمان) لـ136 مرّة، ولمْ تردَّ عليه قطّ، مِمّا يعني أنّكَ تشعر بالذّنبِ -وتحاول التّعويض عن قصورٍ ما .
    O meu avô é mais importante para si, do que eu alguma vez imaginei. o que significa que vocês precisa de mim mais do que eu preciso de si. Open Subtitles جدّي أكثر أهمّيةً بالنسبة إليكَ عمّا تصوّرت، مما يعني أنّكَ تحتاجني أكثر من حاجتي إليكَ.
    Tiveste todas as oportunidades e todas as desculpas imagináveis para o fazeres, mas não o fizeste, o que significa que não queres. Open Subtitles فقد لاحت لكَ كلّ فرصة ومُسوّغ معقول لقتلي، لكنّكَ لم تفعل بعد. -مما يعني أنّكَ لا تودّ ذلك .
    O que significa que não tem valor, Sidney. Open Subtitles ممّا يعني أنّكَ عديمُ القيمة (سيدني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more