| O melhor entretenimento que se pode ter sem desmaiar. | Open Subtitles | هي الجزء الاكثر مرحاً الذي يحصل عليه الانسان بدون أن يغمى عليه.. |
| Mesmo antes de desmaiar, ele disse que estava a absorver demasiados poderes. | Open Subtitles | , قبل أن يغمى عليه . . قال انه انه شعر أنه يمتص الكثير من القدرات |
| Via o meu pai beber até desmaiar e jurei que nunca seria assim. | Open Subtitles | لقد رأيت أبي و هو يشرب الى أن يغمى عليه , وأقسمت على ألا أصبح مثله |
| Não sei como ainda não desmaiou. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنه لم يغمى عليه حتى الآن |
| O Mike quase desmaiou quando viu aquele vídeo. | Open Subtitles | مايك أوشك أن يغمى عليه عندما رأى ذلك الفيديو |
| Não só lhe batemos quando está em baixo, como o faremos até ele desmaiar! | Open Subtitles | لن نركله فقط عندما يكون في الأسفل سنركله حتى يغمى عليه يا صديقي |
| Sei quanta dor uma pessoa consegue suportar antes de desmaiar. | Open Subtitles | اعلم كمية الألم الذي يمكن أن يتحمله الشخص قبل أن يغمى عليه |
| Ele sentiu-se tonto quilómetros antes de desmaiar. | Open Subtitles | لابد أنه شعر بالدوار قبل أن يغمى عليه |
| Foi tudo o que disse antes de desmaiar. | Open Subtitles | هذا كل ما قاله قبل ان يغمى عليه |
| Não é o primeiro pai a desmaiar aqui. | Open Subtitles | انه ليس الوالد الاول الذي يغمى عليه هنا |
| Uma vez por mês, o Hunnicker recebia a sua pensão, bebia até desmaiar e dava-te um álibi. | Open Subtitles | بمرّة واحدة في الشهر ، يقوم (هانيكير) بالتحقق من ضرائبه ويذهب ليفرط في الشرب حتّى يغمى عليه مما يعطيك عذر |
| Mesmo antes de desmaiar. | Open Subtitles | مباشرة قبل أن يغمى عليه. |
| - Ele desmaiar logo. | Open Subtitles | ؟ -لأنه سوف يغمى عليه |
| - O primeiro a desmaiar paga a cerveja. | Open Subtitles | -أول من يغمى عليه يشتري الجعة |
| Quase desmaiou quando disparei sobre um esquilo. Gritou a plenos pulmões. | Open Subtitles | كاد أن يغمى عليه عندما قتلت سنجاب. |