"يغيّر شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muda nada
        
    • mudar nada
        
    Não sei o que pensas que realizaste, mas isso não muda nada. Open Subtitles لا أعرف ما تظنّ أنّكَ أنجزته، ولكن هذا لا يغيّر شيئاً
    Não importa o que ela disse. Não muda nada. Open Subtitles لا يهمّ ما قالته، فهو لا يغيّر شيئاً
    Estou a dizer que, por mais que aprecie o teu gesto... o dinheiro que me deste, não muda nada na verdade. Open Subtitles إنّما أقول، كما أنني أقدّر مبادرتك، المال الذي أعطيتني لا يغيّر شيئاً.
    Podes querer que eu fale com o Shane, mas não vai mudar nada. Open Subtitles إن كنتَ تطلب منّي التحدّث إلى (شاين) فهذا لن يغيّر شيئاً
    Olha, matá-lo não vai mudar nada. Open Subtitles قتله لن يغيّر شيئاً
    Isso não muda nada. Sou um recipiente para o caminho de outro. Open Subtitles هذا لا يغيّر شيئاً, أنا مجرىً لطريق شخص آخر
    Quase morrer não muda nada. Open Subtitles الوقوف على حافة الموت لا يغيّر شيئاً
    Não muda nada. Só achei que deviam saber, nada mais. Open Subtitles "هذا لا يغيّر شيئاً ولكنني اعتبرت أنه يجب أن تعرفا فحسب"
    Isto não muda nada. Open Subtitles هذا لا يغيّر شيئاً.
    Não muda nada. Open Subtitles هذا لا يغيّر شيئاً
    Isso não muda nada. Open Subtitles هذا لن يغيّر شيئاً
    Pessoal, isto não muda nada. Open Subtitles يا رفاق .. هذا لا يغيّر شيئاً
    ISTO NÃO muda nada, PETER. AS TUAS ORDENS CONTINUAM. Open Subtitles "هذا لا يغيّر شيئاً يا (بيتر), أوامركَ تبقى كما هي"
    Dar-me a liberdade não muda nada, Mitchell. Voltaremos a encontrar-nos. Open Subtitles إطلاق سراحي لا يغيّر شيئاً يا (ميتشل)
    Isso não muda nada. Open Subtitles - هذا لا يغيّر شيئاً
    Isso não muda nada. Open Subtitles لن يغيّر شيئاً
    Não vai mudar nada. Open Subtitles هذا لن يغيّر شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more