"يفترض بك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devias
        
    • suposto
        
    • devia
        
    • deves
        
    • deveria
        
    És um actor, Max. devias era estar a fazer Shakespeare no Parque. Open Subtitles أنت ممثل، يا ماكس.يفترض بك أن تمثل شكسبير في الحديقة العامة
    devias devolver-lhas, para ela mas entregar porque tem as minhas. Open Subtitles يفترض بك أن تعطيها إياها حتى تعطيني هي إياها
    A sopa não é nenhum jantar! devias oferecer-me um jantar! Open Subtitles الحساء ليس بوجبة، يفترض بك أن تشتري لي وجبة.
    À uns anos atrás, era suposto seres tu. Open Subtitles طوال كلّ تلك السنوات كان يفترض بك أن تكون هناك
    O engraçado é que foi ela a pedir para darmos o nó. - Acho que não devia dizer isso. Open Subtitles المضحك أنها طلبت مني ربط العقدة أعتقد أنه لا يفترض بك أن تقول ذلك
    Seu pateta, toda a gente sabe que deves entregá-lo à polícia. Open Subtitles إنك أحمق. الجميع يعلم أنه يفترض بك أن تعيده إلى الشرطة.
    E o que disseste quando o médico disse que não devias sair? Open Subtitles وماذا فعلت حينما أخبرك الطبيب أنه لا يفترض بك أن تخرج؟
    Dormes profundamente e mais tarde ficas a pé quando devias estar deitado. Open Subtitles و الآن ستنام جيداً و تستيقظ لاحقاً في وقت يفترض بك أن تكون نائماً فيه
    devias tornar-me legal! Open Subtitles مهما كنت، كان يفترض بك أن تجعل عملى شرعياً
    Não devias ir encontrar-te com a tua nova protegida? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تكون تتعرف على الساحرة الجديدة ؟
    Pois, tu também não devias. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أنت لا يفترض بك أن تكون هنا أيضاً
    devias cuidar daquela senhora e adormeces, sem ligar bóia. Open Subtitles يفترض بك أن تعتني بتلك السيئة إنها لا تعير اهتماماً
    devias estar na OBIGIN com as minhas pacientes. Open Subtitles يفترض بك أن تكون بقسم طب التوليد و النسائيات تزور مرضاي
    devias estar a concentrar-te em mim, sócio. Open Subtitles يفترض بك أن تركّز عليّ يا صديقي يفترض بك أن تركّز عليّ يا صديقي
    Como é que é suposto acreditarmos em pessoas que não respondem às nossas questões? Open Subtitles كيف يفترض بك أن تثق بأشخاص لا يجيبون أسئلتك ؟
    É suposto protegeres os inocentes, certo? Open Subtitles يفترض بك أن تحمي الأبرياء ، أليس هذا صحيحاً ؟
    Era suposto telefonar apenas se tivesse tomado o medicamento. Open Subtitles يفترض بك أن تتصل فقط في حالة تناولك للدواء حسناً, أنا آسف.
    Não nos devia ajudar? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تكوني قادرة على المساعده؟
    Não devia estar a mudar-se para o seu escritório, chefe? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تنتقلي لمكتبك أيّتها الرئيسة؟
    Não devia estar agora no hospital às portas da morte? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تكون في المستشفى الآن على شفا الموت؟
    Sim, mas deves parecer uma pessoa com comiseração, que se preocupa com os pobres. Open Subtitles ولكن يفترض بك أن تكون شخصاً عطوفاً، يهتم لأمر الفقراء
    Não acredito! Você deveria ser meu amigo! Open Subtitles لا أصدق ما أسمعه, يفترض بك أن تكون صديقاً لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more