"يفرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • distingue
        
    • faz diferença
        
    • diferença faz
        
    • separa
        
    • separe
        
    • separar
        
    • interessa
        
    • diferencia
        
    • faz distinção
        
    • a diferença
        
    O que distingue os homens dos meninos é saber aceitar as anotações, reescrever e melhorar a peça. Open Subtitles ما يفرق الرجال عن الفتيات هي الإرادة لتقبل الملاحظات واعادة الصياغة وتحسينه
    O seu povo muitas vezes não distingue as coisas reais das coisas que eles imaginam. Open Subtitles في أغلب الأحيان لا يفرق بين الأشياء الحقيقية والأشياء التى يتخيلوها
    - Isso não faz diferença. - Não acreditas em ninguém, pois não? Open Subtitles هذا لا يفرق فى شىْ_انت لا تصدق احدا اليس كذلك ؟
    Que diferença faz o que vos pertence? Open Subtitles بماذا يفرق ؟ هل يعنى شيئا ما تملكون ؟
    O sacrifício e a penitência são o que nos separa dos pagãos. Open Subtitles التضحية وكفارة الذنوب هما ما يفرق بيننا وبين الوثنية
    Will Kane, aceita Amy como sua legítima esposa, para amar e estimar desde este dia até que a morte os separe? Open Subtitles هل تقبل يا "ويـل كيـن" أن تكون أيمـى" زوجتك الشرعية ؟" من الآن فصاعداً حتى يفرق الموت بينكما ؟
    A acusação gostava de separar o motivo do acto. Open Subtitles يود الادعاء ان يفرق بين الدافع و الفعلِ.
    O que interessa quem é que disparou? Open Subtitles ما الذي يفرق أن نعلم من الذي أطلق النار؟
    Porque a educação diferencia o homem civilizado do selvagem. Open Subtitles لأن التعلم يفرق بين الرجُل المتحضر وبين الهمجيّ
    Hein? A dor não faz distinção entre velhos e novos. Open Subtitles . الألم لا يفرق بين الصغير والكبير
    Este palhaço não distingue uma panqueca de um mata-moscas. Open Subtitles لا يفرق هذا المهرج بين الفطيرة المحلاّة ومضرب الذباب.
    Théoden já não distingue amigo de adversário, nem sequer na própria família. Open Subtitles (ثيودين) لم يعد يفرق بين الصديق أو العدو ليس حتى أهله
    Eu vou deter este tipo. Ganhar, perder não faz diferença. Open Subtitles اريد ان اوقف هذا المكسب او الخسارة لن يفرق معى.
    Não faz diferença, e depois os professores olham-nos de lado durante as feiras da escola. Open Subtitles لم يفرق أبدا بشيء، ثم بعدها يرمقنا المدرسون بنظرات الكراهية خلال معارض المدرسة
    Não acho que faz diferença se dizes gelato ou gelado. Open Subtitles لا أعتقد أن الأمر يفرق سواء قلتي غيلاتو أو غيلاتي.
    Que diferença faz? Open Subtitles ماذا يفرق معكى؟
    Que diferença faz a quantidade? Open Subtitles ماذا يفرق اذا كان كثير ؟
    A única coisa que separa um tipo de pessoa do outro é que alguns ficam zangados, e outros que... aceitam o que lhes acontece. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يفرق الشخص عن الأخر أن بعضهم يغضبون بشأنه. وبعضهم من...
    Amy, aceita Will como seu legítimo marido para amar e estimar desde este dia até que a morte os separe? Open Subtitles هل تقبلين يا "أيمـى" أن يكون ويـل" زوجك الشرعى ؟" من الآن فصاعداً حتى يفرق الموت بينكما ؟
    É isso que sempre irá separar os Kent dos Luthor. Open Subtitles لأننا سويةً هذا الذي دائماً يفرق آل كنت من آل لوثر
    Desculpa, decerto isso não interessa, porque és feliz sendo o Richard... Open Subtitles لكن انا اسف , انا متاكد ان هذا لا يفرق معك ؟ بدوت سعيدا ريتشارد ما كان هذا
    É isso que me diferencia de outros políticos, Sr. Trick. Open Subtitles هذا الشيطان يحتاج لتكريم أترى ، هذا ما يفرق بينى و بين السياسيين الآخرين ، سيد تريك
    O nosso inimigo não faz distinção entre um civil e um combatente. Open Subtitles عدونا لا يفرق بين المدنين والمقاتلين
    Supostamente, a lei é a diferença entre uma sociedade governada pelos mais poderosos e uma sociedade que respeita a dignidade de todos, dos fortes ou dos fracos. TED من المفترض أن القانون هو الذي يفرق بين المجتمعات التي يحكمها الأقوى والمجتمعات التي تحترم كرامة الجميع، القوي والضعيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more