"يفعلونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a fazer
        
    • faz
        
    • faziam
        
    • fizeram
        
    • elas fazem
        
    • eles fazem
        
    • fazem eles
        
    • deles
        
    • farão
        
    • eles estão fazendo
        
    • estão a
        
    • que eles
        
    Não podem fazer isso. Já o estão a fazer. Open Subtitles لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك إنهم يفعلونه روبي
    Não podemos incitá-los a fazer uma coisa que já fizeram. Open Subtitles لا يمكننا حثهم علي فعل شيء هم بالفعل يفعلونه
    Nunca sabemos por que alguém faz o que faz. Open Subtitles لن تعرف أبداً لماذا يفعل الناس ما يفعلونه
    Os professores aqui deveriam saber o que faziam se achavam que estava certo quem sou eu para contestá-los? Open Subtitles إعتقدت أن البروفيسور يدركون ما يفعلونه لم أكن الشخص الذي سيناقضهم
    Têm de pôr as pessoas em movimento, acompanhar o que elas fazem. TED عليك التحرك بين الناس، والتحرك فيما يفعلونه.
    É o que eles fazem. Tu sabes que é assim. Open Subtitles .وهذا ما يفعلونه أنت تعلم ان هذا ما يفعلونه
    Eles têm uma classificação entre 0% e 100%, que fazem eles próprios numa aplicação, de duas em duas horas. TED ثم لديهم تدرج من صفر الى مئة في المئة، الشيئ الذي يفعلونه لوحدهم بمساعدة تطبيق كل بضعة ساعات.
    Do que estão a fazer com o excedente de energia... Open Subtitles ذلك ما يفعلونه بالطاقة الزائدة إنهم يستعملونها للنمو أكثر
    Devia ter adivinhado o que eles estavam a fazer. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أعلم ما كانوا يفعلونه.
    estão a tentar trama-lo é o que estão a fazer. Open Subtitles إنّهم يحاولون تدمير حياته المهنية هذا هو ما يفعلونه
    Muitos pais fazem isso este ano. faz parte deste intercâmbio de culturas. Open Subtitles الكثير من الأباء يفعلونه هذا العام , يكونوا جزء من برنامج التبادل الثقافي
    faz sempre a coisa certa, e pára os que não o fazem. Open Subtitles دائماً قم بالشيء الصحيح و أوقف الناس الذي لا يفعلونه
    Tudo que eles faziam era cheirar cocaína e falar. Open Subtitles كل ما يفعلونه هو تدخين الكوكايين والكلام
    Sabes o que é que faziam na Roma Antiga... quando um visitante violava a hospitalidade de alguém? Open Subtitles هل تعلم ما يفعلونه في الحضارة الرومانية عندما ينتهك الزائر ضيافة أحدهم ؟
    A primeira coisa que fizeram foi elevar o comércio meio piso acima TED لذا فإن أول شيء يفعلونه هو أنها رفع محلات البيع بالتجزئة نصف طابق لجعلها تبدو رياضية.
    Foi terrível, aquilo que vos fizeram. Open Subtitles اعتقد انه امر فظيع ما يفعلونه بكم يا رفاق
    Sabes o que é que elas fazem lá, certo? Open Subtitles انت تعلم ما يفعلونه الفتيات في دورة المياه ؟
    Não gosto, e não gosto de ver os fantasmas a demorarem-se, mas isso é o que elas fazem quando estão a tentar acabar algo. Open Subtitles أنا لا أستمتع وأنا لا أحب رؤية تباطؤ الأرواح لكن هذا ما يفعلونه عندما يحاولون إنهاء شيء ما
    eles fazem algo muito semelhante ao nosso processo criativo. TED ما يفعلونه مشابهة جداً لعملية الإبداع خاصتنا.
    Não posso crer. Que fazem eles aqui? Open Subtitles لا استطيع ان اصدق مالذي يفعلونه هنا
    Quer dizer, sei o que está na berra muito antes deles. Open Subtitles يعني أنا أعرف ما هو قبل الساخن لفترة طويلة يفعلونه.
    Quanto mais tempo eles estiverem à solta, mais danos farão. Open Subtitles كلما طال غيابهم في الخارج . كلما زاد الضرر الذي يفعلونه
    Isso é tudo o que eu pude salvar Precisamos passar por isso vê se nós pudermos achar qualquer coisa que poderia nos dizer o que eles estão fazendo e onde eles vão. Open Subtitles هذا كل ما أمكنني انقاذه يجب أن نفحص ذلك أنظروا لو أنكم وجدتوا أيّ شيئ والذي يمكنه إخبارنا عمّا الذي يفعلونه , وإلي أين يذهبوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more