"يفهمونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • compreendem
        
    • entendem
        
    • percebem
        
    Não compreendo. Não finjo que compreendo. Suspeito que os geneticistas também não compreendem, mas eles produzem os números. TED انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام,
    Eles vêem algo estranho, algo que não compreendem... e ficam com medo. Open Subtitles عندما يرى الناس شىء غريب لا يفهمونه يتملكهم الخوف
    As pessoas temem o que não compreendem. Entende isso. Open Subtitles إريكا,الناس يخافون الشىء الذى لا يفهمونه يجب أن تدركى هذا
    Sabes, toda gente acha que a astrologia é um monte de tretas, mas isso é porque eles não a entendem. Open Subtitles أتعرفين، الكل يظن أن الفلك مجرد هراء. و لكن هذا لأنهم لا يفهمونه.
    Sabes, toda gente acha que a astrologia é um monte de tretas, mas isso é porque eles não a entendem. Open Subtitles أتعرفين، الكل يظن أن الفلك مجرد هراء و لكن هذا لأنهم لا يفهمونه
    O que não percebem é porque ele se expande a uma velocidade cada vez maior. TED ما لا يفهمونه هو سبب توسّعه بنسق متسارع.
    serão forçados a viver uma vida miserável num mundo que não compreendem. Open Subtitles سيجبرون أن يعيشوا في حياة مأساوية في عالم لا يفهمونه
    As pessoas temem o que não compreendem, ou o que não podem controlar. Open Subtitles الناس تخشى ما لا يفهمونه... أو ما لا يستطيعون السيطرة عليه
    Um homem casado, viúvo, pai divorciado, gay, eles compreendem. Open Subtitles متزوج، أرمل، مطلق، مثلي... هذا ما يفهمونه.
    Que o Obelisco caia nas mãos de pessoas que não o compreendem. Open Subtitles وهو وقوع "الأوبليسك" في أيدي ناس لا يفهمونه.
    As pessoas têm medo do que não compreendem. Open Subtitles الناس يخافون من ما لا يفهمونه
    As pessoas não o compreendem. Open Subtitles الناس لا يفهمونه.
    Destroem aquilo que não compreendem. Open Subtitles انهم يدمرون ما لا يفهمونه
    Não quero um bando de advogados a mexerem no que não entendem. Open Subtitles على وشك أن يأخذ طلقة في ذراعه لا أريد مجموعة من المحامين أن يعبثوا بشيء لا يفهمونه
    Personagens fictícios? Eles são discretos. Trazidos de livros para um mundo que não entendem. Open Subtitles إن الشخصيَّات الروائية كتومون منطَوون مُساقون من كتبهم إلى عالم لا يفهمونه
    Sou um soldado. É só isso que eles entendem! Open Subtitles أنا جندى مقاتل هذا كل ما يفهمونه
    Mas quando acontece, as pessoas nem sempre a vêem... ou entendem... ou aceitam. Open Subtitles لكنه عندما يحدث. ليس دائما يراه الناس ...او يفهمونه...
    Todos temem o que não entendem. Open Subtitles . يخاف الناس من الذى لا يفهمونه
    Diz que os veteranos são os únicos que o entendem. - Pelos vistos, a mulher não. Open Subtitles قائلاَ أن المحاربين فقط هم من يفهمونه
    É como a tal sensação intuitiva: "Eles percebem." TED والمشكلة هي:كيف يمكنك التعرف إلى هؤلاء الذين يفهمونه
    As pessoas não percebem logo, mas ela conhece-te. Open Subtitles الناس لا يفهمونه في البداية ولكنها تعرفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more