"يقضي علينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos
        
    Quando o espetro sair dele e nos tentar aniquilar. Open Subtitles عندما يخرج الشبح منه ويحاول أن يقضي علينا
    Se um não nos apanhar, o outro fá-lo-á. Open Subtitles , لو أن جانب منهم لم يقضي علينا سيقضي علينا الجانب الآخر
    Então deves saber o quanto nos odeiam e que não vão parar até estarmos mortos. Open Subtitles حسناً حينها يجب ان تعلم مقدار كرههم لنا وأنهم لن يتوقفو عن القتال حتى يقضي علينا جميعاً
    Não sobrevivemos tanto tempo para um pouco de radiação nos matar. Open Subtitles لم ننجو كل هذا الوقت لنسمح بإشعاع صغير أن يقضي علينا
    Ele não ficará satisfeito até que ele nos desliga. Open Subtitles وهو لن يكتفي الى أن يقضي علينا
    Gordon, o que o impede de nos embrulhar em plástico? Open Subtitles مالذي يمنعه من أن يقضي علينا الآن يا (جوردن) ؟
    Quase nos matou a todos. Open Subtitles كاد يقضي علينا ذلك.
    E ninguém, especialmente o Shaw, nos vai derrubar. Open Subtitles ولا أحد , خصيصاً (شو) يمكنه ان يقضي علينا
    O Farell quase que nos arrancou os tomates por te termos perdido! Open Subtitles يكاد (فاريل) يقضي علينا لأنّنا فقدنا أثرك
    Bem, ao que parece a fé sem limites da Elsa é o que nos está a prejudicar neste momento. Open Subtitles يبدو أنّ الإيمان الأعمى لـ(إلسا) هو بالضبط ما يقضي علينا الآن
    Bem, ao que parece a fé sem limites da Elsa é o que nos está a prejudicar neste momento. Open Subtitles يبدو أنّ الإيمان الأعمى لـ(إلسا) هو بالضبط ما يقضي علينا الآن
    Temos de garantir que o Mark não nos atrapalhe. Open Subtitles علينا فقط أنت نتأكد من أن (مارك) لن يقضي علينا الليلة
    E não há nenhum acesso de raiva sobre o John ter matado o Marco porque isso nos fode da pior forma possível. Open Subtitles وممنوع أي انفعالات تقول فيها إن (جون) قتل (ماركو) لأن ذلك يقضي علينا بأسوأ طريقة ممكنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more