Quando o espetro sair dele e nos tentar aniquilar. | Open Subtitles | عندما يخرج الشبح منه ويحاول أن يقضي علينا |
Se um não nos apanhar, o outro fá-lo-á. | Open Subtitles | , لو أن جانب منهم لم يقضي علينا سيقضي علينا الجانب الآخر |
Então deves saber o quanto nos odeiam e que não vão parar até estarmos mortos. | Open Subtitles | حسناً حينها يجب ان تعلم مقدار كرههم لنا وأنهم لن يتوقفو عن القتال حتى يقضي علينا جميعاً |
Não sobrevivemos tanto tempo para um pouco de radiação nos matar. | Open Subtitles | لم ننجو كل هذا الوقت لنسمح بإشعاع صغير أن يقضي علينا |
Ele não ficará satisfeito até que ele nos desliga. | Open Subtitles | وهو لن يكتفي الى أن يقضي علينا |
Gordon, o que o impede de nos embrulhar em plástico? | Open Subtitles | مالذي يمنعه من أن يقضي علينا الآن يا (جوردن) ؟ |
Quase nos matou a todos. | Open Subtitles | كاد يقضي علينا ذلك. |
E ninguém, especialmente o Shaw, nos vai derrubar. | Open Subtitles | ولا أحد , خصيصاً (شو) يمكنه ان يقضي علينا |
O Farell quase que nos arrancou os tomates por te termos perdido! | Open Subtitles | يكاد (فاريل) يقضي علينا لأنّنا فقدنا أثرك |
Bem, ao que parece a fé sem limites da Elsa é o que nos está a prejudicar neste momento. | Open Subtitles | يبدو أنّ الإيمان الأعمى لـ(إلسا) هو بالضبط ما يقضي علينا الآن |
Bem, ao que parece a fé sem limites da Elsa é o que nos está a prejudicar neste momento. | Open Subtitles | يبدو أنّ الإيمان الأعمى لـ(إلسا) هو بالضبط ما يقضي علينا الآن |
Temos de garantir que o Mark não nos atrapalhe. | Open Subtitles | علينا فقط أنت نتأكد من أن (مارك) لن يقضي علينا الليلة |
E não há nenhum acesso de raiva sobre o John ter matado o Marco porque isso nos fode da pior forma possível. | Open Subtitles | وممنوع أي انفعالات تقول فيها إن (جون) قتل (ماركو) لأن ذلك يقضي علينا بأسوأ طريقة ممكنة |