Tudo que me importa agora é convencer ao Prescott e os Ministros que o áudio de Chipre foi forjado. | Open Subtitles | كل ما اهتم به الأن هو أن يقنع بريسكوت وباقي الوزراء بأنه هو الذي زيف تسجيل قبرص |
Além disso, ele sabia como convencer alguém a suicidar-se. | Open Subtitles | كان يعلم ايضاً كيف يقنع شخص على الإنتحار |
Aos fins de semana, ele gostava de por um capuz vermelho, e convencer adolescentes descontentes para se juntarem à causa da supremacia branca. | Open Subtitles | في العطل يُحب أن يضع غطاء أحمر على رأسه و يقنع المراهين الساخطين بالإنظمام إلى قضيته لكي يتفوق ذوي البشرة البيضاء |
O vosso discurso bem preparado convence a audiência de que vocês são um génio carismático. | TED | خطابك المعد بشكل جيد يقنع الجمهور الهائج أن شخصيتك عبقرية. |
Talvez isto convença a LuthorCorp a sair de Smallville. | Open Subtitles | ربما يقنع هذا موسسة لوثر كورب بالخروج من سمولفيل |
Bem, hoje em dia quase toda a gente faz estas inspecções, desde que uma indústria espalhou um rumor que convenceu as pessoas que não fazê-las as poderia matar. | Open Subtitles | الآن تقريبا ً كل شخص يقوم بتنفيذ تلك العمليات منذ أن نشأ مجال عمل كامل يقنع الناس بأنه قد يقتل المرء |
Nunca irá convencer ninguém a fazer uma coisa que não quer fazer. | TED | لن يقنع أبدا أي أحد أن يقوم بفعل ما لا يرغب القيام به. |
Viemos desde a Galileia a convencer pessoas a trocarem a sua vida por um sonho lindo. | Open Subtitles | سافرنا من الجليل، يقنع الناس لتتخلى عن حياتهم لحلم جميل. |
Sem querer ofender, não sei quem convencer menos os jurados, se a minha Mãe, se aqui mr. | Open Subtitles | لا اعني اية اهانة هنا لكن لا اعلم من الاقل احتمالا ان يقنع المحلّفين امي... |
Pode convencer alguém de que é outro qualquer, mas nunca ele mesmo. | Open Subtitles | انه يستطيع أن يقنع أي شخص, هو شخص آخر، لكن أبدا ليس نفسه. |
- O Apófis tem só uma hipótese. Tem de convencer Sokar a não o matar. | Open Subtitles | لدى أبوفيس فرصة واحدة يجب أن يقنع سوكار ألا يقتله |
Agora, um homem basta. Um homem para convencer o povo que é o seu Messias. | Open Subtitles | ـ الآن كل ما سيتطلبه رجل واحد رجل واحد يقنع الناس أنه المسيا المنتظر |
De facto, ele pode até convencer os outros a nos deixar em paz. | Open Subtitles | في الحقيقة قد يقنع الآخرين لتركنا دون تدخل |
Stewie, isto não vai convencer a Olívia... que és crescido o suficiente para ela. | Open Subtitles | لويس .. هذا لن يقنع أوليفيا أنك بالغ بما يكفي بالنسبة لها حقاً؟ |
Se um parceiro atira em ti para convencer os vilões que é teu inimigo... tu acompanhas... e atiras nele. | Open Subtitles | لو قرر فجأة زميلك أن يطلق عليك النار لكي يقنع الاشرار أنك عدو له يجب عليك أن تتماشى مع الأمر |
Anda a convencer estranhos a beber uns copos? | Open Subtitles | هل يقنع غرباء عنه بأن يشتري لهم مشروبات؟ |
Como é que um homem convence a mulher que não está a ter um caso? | Open Subtitles | كيف يقدر رجل ان يقنع زوجته انه ليست له علاقة غرامية؟ |
Mas é trágico quando ele se convence de que está são. | Open Subtitles | ولكن يكون مأساوي عندما يقنع نفسه بأنه عاقل |
É um homem branco, inicio dos 30, e de falas mansas, porque mesmo depois de 11 vitimas, ele ainda convence uma mulher educada que sabe que anda um predador á solta a entrar no seu carro. | Open Subtitles | انه ذكر ابيض في اوائل الثلاثينات معسول الكلام, لأنه بعد 11 جريمة ما زال يقنع نساء متعلمات بان يلحقوه |
Precisamos de um verdadeiro símbolo do Árctico que fale com as pessoas e convença estes otários a comprarem as minhas casas. | Open Subtitles | نحتاج الى رمز حقيقي للقطب الشمالي من يستطيع الحديث مع هؤلاء الناس و يقنع هؤلاء المغفلين بشراء منازلي |
Como ele era um líder de esquerda muito popular, o governo central queria ver-se livre dele e foi muito simpático, convenceu toda a população chinesa, porque é que ele era tão mau. | TED | نظراً لأنه كان زعيماً يسارياً ذا شعبية كبيرة، أرادت الحكومة المركزية تطهيره. وكان لطيف جداً، واستطاع أن يقنع الشعب الصيني بأكمله، لماذا هو سيئ للغاية. |
De persuadir muitas pessoas a fazer o que ele pede. | Open Subtitles | تؤهله بأن يقنع الناس بأن يفعلوا ما يطلبه |