Ele diz que mascou tabaco para perder peso para os combates. | Open Subtitles | يقول أنّه كان يمضغ التبغ كي ينقص وزنه في المصارعة |
diz que esteve sempre em casa, com a esposa, antes da meia-noite. | Open Subtitles | يقول أنّه كان بالمنزل برفقة زوجته بين منتصف الليل والرابعة صباحاً. |
diz que quer ser, um homem melhor para ela. | Open Subtitles | يقول أنّه يُريد أن يكون رجلاً أفضل إليها. |
Eles disse que nunca passou uma noite sem a sua filha. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّه لم يقضي الليل بعيداً عن إبنته مطلقاً |
Ele disse que ele e o rapaz foram japoneses numa vida anterior. | Open Subtitles | يقول أنّه و الطّفل كانا يابانيين في حياة سابقة |
Ele está a tentar dizer que prefere viver uma vida mais curta e que não seja assombrada, que uma mais longa que seja. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّه يفضّل حياةً قصيرةً غير مسكونة على حياةٍ طويلةٍ مسكونة |
A loja onde compro as minhas meias diz que posso devolvê-las, sem ter de dar explicações. | TED | المتجر الذي أشتري منه جواربي يقول أنّه مستعد لاستعادتها، و لا يطرحون عليك أيّ أسئلة. |
- A Segurança Interna diz que é inocente. | Open Subtitles | ربّما ، ولكن الأمن الداخلي يقول أنّه نظيف |
diz que quando for grande quer ser um voluntário. | Open Subtitles | يقول أنّه عندما يكبر يريد أن يكون مثلنا |
Aqui atrás diz que ele vivia num barco, nas Caraíbas. | Open Subtitles | على ظهر الكتاب هنا، يقول أنّه عاش في منطقة البحر الكاريبي على متن قارب |
Até o miúdo diz que é o seu filho. Por que ele diz isso? | Open Subtitles | حتّى الفتى يقول أنّه ابنكِ، فلمَ عساه يقول ذلك؟ |
Temos um rapaz que não matou ninguém, que diz que matou. | Open Subtitles | لدينا وغد لم يقتل أحداً وهو يقول أنّه فعل. |
Um rapaz que escreveu o número de registo do novato, em sangue, que diz que não o fez. | Open Subtitles | وفتى كتب رقم خدمة المبتدئ العسكرية بالدماء يقول أنّه ليس الفاعل. |
Quem diz, que eu não tenho um amor escondido algures? | Open Subtitles | من يقول أنّه لا يوجد لدي عزيزة على قلبي مخبأة في مكانٍ ما ؟ |
Olha, o altímetro diz que deviamos estar no espaço. | Open Subtitles | انظري، مؤشّر الارتفاع يقول أنّه ينبغي أن نكون في الفضاء الخارجي. |
diz que gosta de saber os erros que as pessoas fazem. | Open Subtitles | يقول أنّه يحبّ معرفة الأخطاء التي يرتكبها الناس |
Fargo disse que viu a múmia no... salão memorial Stark. | Open Subtitles | فارغو يقول أنّه رأى المومياء رواق ستارك التذكاري |
E ele disse que tem uma vaga operatória daqui um mês. | Open Subtitles | يقول أنّه يمكن أن يُخضعك لجراحة في غضون شهر |
Senhor, este homem queria vê-lo. disse que era algo de muito importante. | Open Subtitles | سيّدي, هذاالرجليودّمقابلتكَ، يقول أنّه يحمل أمراً بالغ الأهمّية. |
Olha, o meu pai sempre disse que sentia coisas nos ossos. | Open Subtitles | أصغِ، أبّي دائماً يقول أنّه يحسّ بالأشياء في عظامه. |
Ele vai abrir uma caixa de dinamite e disse que se queria matar. | Open Subtitles | إنّه يفتح صندوق ديناميت و يقول أنّه يريد قتلَ نفسه |
Acho que o ouvi dizer que queria que ela lhe devolvesse uma coisa. | Open Subtitles | أظنّ أنني سمعته يقول أنّه أراد إستعادة شيء |