"يقوم بعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a fazer um trabalho
        
    • fazer algo
        
    • fazia
        
    • fazer uma
        
    • faz um trabalho
        
    • a fazer o trabalho
        
    • está a fazer trabalho
        
    • feito
        
    • fazendo um
        
    • faz trabalho
        
    Deve estar a fazer um trabalho importante. Open Subtitles هل يجب أن يقوم بعمل من المهم جدا ان يقوم به
    E parece estar a fazer um trabalho adequado sem a sua ajudante. Open Subtitles ويبدو أنّه يقوم بعمل جيد بدون فريق المساعدة.
    Observar o Duflot de joelhos a fazer algo tão simples quanto tirar ervas daninhas... Open Subtitles مشاهدة دوفلوه منحني على ركبته يقوم بعمل بسيط كنثر البذور في التربة
    Aos 18 anos, fazia pesquisa com gente importante, com boas avaliações. Open Subtitles هو في 18 , يقوم بعمل أبحاث بمعدات ثقيلة. لديه تقيم عالي, يدور حوله.
    Alguns produtores estão a fazer uma biografia. Open Subtitles أحد المنتجين يقوم بعمل فيلم لسيرته الذاتية
    Quando o Jim se entusiasma com qualquer coisa, como as Olimpíadas do Escritório, entrega-se completamente a isso e faz um trabalho fantástico. Open Subtitles أنه عندما يتحمس لشئ مثل أولمبياد المكتب يندمج بها تماماً و يقوم بعمل رائع
    Talvez porque o seu pai não o obriga... a fazer o trabalho de seis negros... além de toda esta porcaria do francês. Open Subtitles ربما لان ابوه لا يجعله يقوم بعمل ستة ثيران
    Ele está a fazer trabalho missionário com o Padre Cavalia num qualquer país sem canalizações e à espera do meu telefonema. Open Subtitles أنه يقوم بعمل تبشيري مع (الأب (كافاليا في إحدى الأمم بدون الحاجة إلى ترقب اتصالاتي
    Nenhum de nós pensa que está a fazer um trabalho perfeito. - Exacto. Open Subtitles انظر ، لا احد منا ظن انه يقوم بعمل متكامل.
    Ele não está a fazer um trabalho muito bom. Ele está dormindo com vários funcionárias. Open Subtitles إنه لا يقوم بعمل جيد وينام مع عدة موظفين
    E até quanto a Washington, ele está a fazer um trabalho soberbo. Open Subtitles ،وبقدر ما " واشنطن " قلقة لكنّه يقوم بعمل رائع
    Pois, um durão como eu devia fazer algo másculo, tipo conduzir gado. Open Subtitles أجل، رجل كبير وقويّ مثلي يجب أن يقوم بعمل رجوليّ، كالعراك مع الماشية
    Eu não consigo perceber como o teu pai foi capaz de fazer algo parecido. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف يستطيع أباك أن يقوم بعمل كهذا
    Eu disse sim, porque ele trata muito bem de mim, e acho que ele fazia um bom trabalho a tratar de toda a gente. Open Subtitles فقلت أجل لأنه عمل جيد أن يهتم بي أظنه يقوم بعمل رائع بألإهتمام بالجميع
    Está a fazer uma cópia do mapa da amiga do Heinrich, para os amigos. Open Subtitles إنه يقوم بعمل نسخة من الخريطة التي حصل عليها من الفتاة التي قابلها هينريك من اجل أصدقائه
    Soube que o seu novo vizinho, Ben Faulkner, faz um trabalho maravilhoso com os sem-abrigo. Open Subtitles سمعت أن جارك الجديد بن فوكنر يقوم بعمل رائع مع المتشردين
    Oh, não. Um homem bom e desinteressado a fazer o trabalho de Deus. Minha querida. Open Subtitles اوه لا , رجلٌ صالح غير أناني يقوم . بعمل تطوعي , رحمتك يارب
    Matthew, o teu pai está a fazer trabalho muito importante. Open Subtitles ماثيو)، والدك يقوم بعمل شديد الأهمية)
    O Stevie Wonder teria feito melhor a apitar aquele jogo Open Subtitles إعتقد ستيفي أنه كان يمكن . أن يقوم بعمل أفضل فى المباراة.
    Bem, eu acho que ele está fazendo um grande trabalho de convencer o juiz a considerar o que é justo. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه يقوم بعمل عظيم فى لفت انتباه القاضى كى يأخذ بعين الاعتبار ما هو مُنْصف
    Disseram-me que ele já não faz trabalho pastoral. Open Subtitles أخبروني أنه لم يعد يقوم بعمل رعوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more