"يكرر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • repete
        
    • repetir
        
    • repita
        
    • a dizer
        
    • repetir-se
        
    • replicar
        
    E é importante lembrar isto. É um padrão... Que se repete... Open Subtitles ،يهم أن تتذكروا هذا إنه نمط يكرر نفسه عبر التاريخ
    Há uma luta que se repete na história, Simón. Open Subtitles هناك الكفاح الذي يكرر نفسه عبر التاريخ، سيمون
    A cada passo o Hedge repete a ação de olhar para a esquerda e para a direita. TED يكرر هيدج في كلِ خطوةٍ البحث يسرةً ويمنةً.
    O que eu vou perguntar é, basicamente, será que a história se está a repetir? TED فالذي سأسأله أساسا هو، هل يكرر التاريخ نفسه؟
    Harry Potter não deve ficar aqui, agora que a história se vai repetir. Open Subtitles يجب ألا يبقى هاري بوتر هنا الآن يكرر التاريخ نفسه
    Pede-lhe que repita. Diz-lhe que aquilo fazia eco. Open Subtitles اطلب منه أن يكرر ما قاله أخبره أنه كان يوجد صدى في ذلك الوقت
    a dizer que precisava de me afastar de ti, por que diria ele isso? Open Subtitles كان يكرر قوله أني يجب أن أبتعد عنك لما يقول ذلك ؟
    Fazes ideia do que é ver a história a repetir-se? Open Subtitles ألديك فكرة عن إحساس المرئ برؤية التاريخ يكرر نفسه؟
    Aqui está uma cidade onde a história se repete. Sabes que tenho razão. Open Subtitles بالحديث عن بلدة ، يكرر بها التاريخ نفسه، فأنتما تعلمان أنّني على صواب.
    Ele repete as mesmas imagens várias vezes na tela. Open Subtitles إنه يكرر نفس المشهد مراراً و تكراراً في بث الفيديو
    E é importante lembrar que isto é um padrão, que se repete ao longo da história. Open Subtitles ويهم أن تذكروا هذا، إن ذلك نمط يكرر نفسه على مر التاريخ
    É um padrão matemático que se repete na natureza em pétalas de flores, nas abelhas, nas estrelas da galáxia e... Open Subtitles وهي نمط رياضي يكرر نفسه في الطبيعة، في بتلات الأزهار في نحل العسل، أتعرفين،
    Além disso, vocês os dois têm um padrão que se repete. Open Subtitles إضافة إلى أنكما أنتما الإثنان لديكما نمط يكرر نفسه،
    A tecnologia que usa, a coisa que arranla a alma do corpo e repete as tua coordenadas por toda eternidade. Open Subtitles التكنولوجيا التي تستخدمها التي تخرج الروح من الجسد وتجعله يكرر احداثياتك للأبد
    É difícil acreditar, que o destino repete a mesma história 15 anos depois. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك أن القدر يكرر نفس الشيء بعد 15 سنة.
    E só perguntava: "Porque não repete o papagaio o que digo?" Open Subtitles وظل يتسائل لماذا لا يكرر البغبغاء ما أقوله ؟
    Os números que o Kyle estava sempre a repetir sob hipnose. Open Subtitles كايل يكرر تعداد الارقام تحت التنويم النغناطيسي
    Não quer repetir o erro que cometeu com o teu pai. Open Subtitles لا يريد أن يكرر الغلطة التي فعلها مع والدك
    Ele continua a repetir os mesmos 5 números, o que quer dizer que tem algum significado especial para o suspeito. Open Subtitles إنه يكرر الأرقام الخمسة نفسها مما يعني أن لها أهمية خاصة عند الجاني
    Não quero que a história se repita. Open Subtitles فقط لا أريد أن يكرر التاريخ نفسه
    Ele está a dizer "barraca azul". Open Subtitles انه يكرر الكوخ الازرق اتعرفين ما هو ذلك؟
    Estaria a relembrar-me do meu passado ou era a história a voltar a repetir-se? Open Subtitles هل كنتُ اتذكر ماضيي؟ ام أن التاريخ يكرر نفسهُ؟
    Há um homem que tem estado a replicar muitos dos crimes que temos solucionado neste último ano. Open Subtitles هناك رجل كان يكرر الكثير من الجرائم التي حللناها في أخر سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more