"يكرهوننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • odeiam-nos
        
    • nos odeiam
        
    • odeiem
        
    • detestam-nos
        
    - Prova que não somos assassinos. - Mas eles odeiam-nos. Open Subtitles . هذا يثبت بأننا لسنا قتلة . لكنهم يكرهوننا
    - Os internos odeiam-nos até ao tutano. - Muito bem, já chega. Open Subtitles ـ إنهم يكرهوننا بسبب عظامنا الهشة ـ حسناً ، يكفي ذلك
    Eles odeiam-nos porque somos um exemplo brilhante de uma segregação bem-sucedida. Open Subtitles إنهم يكرهوننا لأننل نمثل النموذج الذكي للفضائل الناجحة
    Eles encolhem os ombros. Porque nos odeiam. É isso mesmo. Open Subtitles إنهم لا يبالون، لأنهم يكرهوننا أيضاً، هذا هو المهم
    Eles não nos odeiam, querida. A gente pomos-los um pouco nervosos. Open Subtitles لا يكرهوننا ياحبيبتي , لكننا نوترهم الى حد ما
    Sim, eles odeiam-se, mas é mais provável que nos odeiem mais. Open Subtitles نعم، يكرهون بعضهم البعض، لكنّهم يكرهوننا أكثر من المحتمل.
    Nós falamos nisso de forma abstrata e até de forma dividida, como "protejam a nossa liberdade" "construam este muro", "eles detestam-nos devido à nossa liberdade". TED نحن نتحدّث عنها تجريديّاً وحتّى تجزيئيّاً، كقولنا "احموا حريّتنا"، "ابنوا هذا الجّدار" "يكرهوننا بسبب حريّتنا"
    Eles odeiam-nos. Open Subtitles انها ليست حرب , أنه احتلال أنهم يكرهوننا
    Não são capazes de fazer o mesmo que nós e odeiam-nos por isso. Open Subtitles لا يقومون بما نقوم به وهم يكرهوننا بسببه
    Não, não... Isso é tendencioso. Eles odeiam-nos. Open Subtitles كلا ، كلا، انها افعال معادين لنا ، انهم يكرهوننا.
    Então odeiam-nos e ela está a matar-nos, apesar de ser igual a nós? Open Subtitles لذا هم يكرهوننا وهي تقتلنا بالرغم من أنها مثلنا؟
    Os atletas odeiam-nos porque roubamos as miúdas deles usando o poder da magia! Open Subtitles الرياضيين بالمدرسة يكرهوننا لأننا كنا دوماً نسرق صديقاتهم منهم بإستخدام قوة السحر
    Eles odeiam-nos porque são como nós e o que estamos a fazer é uma merda terrível Open Subtitles يكرهوننا ' يجعل نحن نا، وما نحن نعمل يمارس الجنس مع فظيع.
    Eles odeiam-nos, Wynonna. São malvados. Merecem isso! Open Subtitles انهم يكرهوننا وينونا انهم أشرار ويستحقون ذلك أشك أن حبيبك سينجو
    Têm distintivos, armas e odeiam-nos. Open Subtitles لديهم الشارات والاسلحه وهم يكرهوننا
    odeiam-nos. Open Subtitles بدأوا فى التجمع كما أنهم يكرهوننا
    Muitas pessoas odeiam-nos pelo que somos. Open Subtitles هناك أناس يكرهوننا لما نحن عليه.
    Achas que os Alemães nos odeiam a tal ponto que seriam capazes de nos esconder a linha da frente, só para nos 'chatear'? Open Subtitles هل تعتقد أن الألمان يكرهوننا كثيرا لدرجة أنهم أخفو خط الجبهه ليدفعوننا للجنون؟
    Estes ataques inimigos enfraquecem-nos aos olhos do mundo e fortalecem a posição dos que nos odeiam. Open Subtitles هجمات العدو هذه تضعفنا أمام عيون العالم وتقوي عزيمة أولئك الذين يكرهوننا
    As pessoas adoram dizer que nos odeiam. Open Subtitles الناس فقط يحبون أن يخبرونا أنهم يكرهوننا.
    - Se nos odeiam aqui, o que o leva a pensar que gostarão de nós na casa deles? Open Subtitles إذا كانوا يكرهوننا هنا، فلماذا تعتقد أنّهم سيقبلوننا في بيوتهم؟
    Que tal vizinhos que não nos odeiem ou uma cidade em que posso fazer compras sem olhares estranhos? Open Subtitles ماذا عن جيران لا يكرهوننا أو بلدة يمكنني أن أشتري بها حاجياتي دون أن ينظر إلي نظرات غريبة
    Não importa, detestam-nos todas. Isto não é verdade, eles odeiam-te a ti. Open Subtitles إنهم جميعاً يكرهوننا - لي) هذا ليس صحيحاً، إنهم يكرهونك) -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more