"يكن حقيقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era real
        
    • foi real
        
    • era verdade
        
    • foi verdadeiro
        
    Diz que o extraterrestre nao era real? Open Subtitles هل أنت تقولين , هذا الفضائي لم يكن حقيقي ؟
    Isto não era real quando eras vivo, E, não é real agora. Open Subtitles هذا لم يكن حقيقي عندما كنت على قيد الحياة وليس حقيقي الآن
    Aquilo tudo no autocarro... não era real. - Não me mintas. Open Subtitles ـ كل شئ كان في العربة لم يكن حقيقي ـ لا تكذبين عليّ
    Tenho tido muita prática ultimamente. Não estou a dizer que não foi real para ti. Open Subtitles -أنا لا أقول أنه لم يكن حقيقي بالنسبة لكِ
    Ouve... o rapto, não foi real. Open Subtitles اسمعي, الاختطاف لم يكن حقيقي
    Diziam que a América e a Inglaterra faziam tudo o que os judeus pediam, mas nós sabíamos que não era verdade. Open Subtitles إستمرّوا بقول أن أمريكا وإنجلترا تفعلان مهما قال اليهود لكنّ يمكننا أن نرى أنّ ذلك لم يكن حقيقي
    Isto diz que o nosso casamento não foi verdadeiro. Open Subtitles مكتوبٌ هما, بان زواجنا لم يكن حقيقي
    Mesmo que conscientemente a Menina Marte... soubesse que não era real, o seu subconsciente... não soube fazer essa distinção. Open Subtitles لكن كل ذلك تغير عندما ماتت آرتيميس مع ذلك شعوريا الآنسة مارشن , عرفت ذلك بأنه لم يكن حقيقي
    Acho que sabia que não era real. Open Subtitles أعتقد انني كنت أعرف ان هذا لم يكن حقيقي
    Não era real... sabes? Open Subtitles أنت تعلم , لم يكن حقيقي
    Mas não era real. Era... Open Subtitles ولكن لم يكن حقيقي بل كان...
    Não foi real, está bem? Open Subtitles لم يكن حقيقي, حسنا?
    Pois, mas depois descobriu-se que nada daquilo era verdade. Open Subtitles نعم .. ولكن أتضح أن الأمر لم يكن حقيقي
    Não foi verdadeiro. Open Subtitles لم يكن حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more