"يكن لديّ أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tive
        
    Eu não tive outra alternativa a não ser mentir. Open Subtitles أبّي لم يكن لديّ أي خيار غير الكذب
    Foi uma questão jurídica. Não tive escolha. Open Subtitles ،تلك كانت مسألة قانونية لم يكن لديّ أي خيار
    Nunca tive nenhum dom. Pelo menos no que tu acreditas. Open Subtitles لم يكن لديّ أي مواهب على الإطلاق، أو على الأقل ليست المواهب التي تؤمنين بها.
    - Eu não tive escolha. - Eu sei disso. Open Subtitles ـ لم يكن لديّ أي خيار ـ أعرف ذلك
    Mas eu já não tinha lugar na vida dela então, tive que... Open Subtitles ولكن لم يكن لديّ أي مكان في حياتها بعد الآن، لذا إضطررتُ...
    - Não tive escolha. Open Subtitles لم يكن لديّ أي خيار في الواقع.
    - Mas tu mataste-o. - Não tive escolha... Open Subtitles ـ لكنك قتلته ... ـ لم يكن لديّ أي خيار
    - E não tive escolha. Open Subtitles ولكن لم يكن لديّ أي إختيار.
    - Não tive irmãos. Open Subtitles لم يكن لديّ أي أشقاء
    Não tive hipótese. Open Subtitles لم يكن لديّ أي خيار
    Não tive escolha. Open Subtitles لم يكن لديّ أي خيار
    Eu não tive ajuda nenhuma. Open Subtitles لم يكن لديّ أي مساعدة.
    Sinto muito, Martha, não tive escolha. Open Subtitles أنا آسف يا (مارثا)، لم يكن لديّ أي خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more