Nunca houve um cofre que eu não fosse capaz de abrir, nunca. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي خزينة قط لم أكنْ قادراً على فتحها |
Como eram escuras e pobres não houve qualquer resposta pública ao seu desaparecimento e nenhuma pessoa foi criminalizada. | TED | لم يكن هناك أي ردة فعل على اختفائهن و لم يتحمل أي شخص مسئولية إختفائهن |
Pensámos que tinham sido raptados por terroristas mas não houve pedido de resgate nem corpos. | Open Subtitles | في البداية كنا نعتقد بأنهم قَد اختطفوا بواسطة ارهابيين، ولكن لم يكن هناك أي مطالب لفدية و َلا جثث. |
- No Times. - Não havia nenhum anúncio no Times. | Open Subtitles | في التايمز لم يكن هناك أي اعلان في التايمز |
Não haviam marcas, nem nada no corpo? | Open Subtitles | ألم يكن هناك أي علامات أو شئ علي جثمانه؟ حسناً .. |
Não havia nenhuma parte de mim que não doesse, queimaduras nas mãos, | Open Subtitles | لم يكن هناك أي جزءٍ مني لم يُصب.. حروق على يداي |
E infelizmente, não havia uma documentação detalhada destes Budas. | TED | وللأسف، لم يكن هناك أي توثيق مفصّل لتمثالا بوذا هذان. |
Mas ele não tinha nem cavalos, nem houve qualquer bandido. | Open Subtitles | لكن لم يكن لديه حصان ولم يكن هناك أي وغد |
Nunca houve uma Isabella. Acabei de falar com o Cusamano. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إيزابيلا لقد تحدثت قبل قليل مع كوزمانو |
Tropeçou e caiu. Bateu com a cabeça. Não houve violência. | Open Subtitles | هو وقع ضرب رأسه لم يكن هناك أي عنف |
Bom... A minha mãe gastou o dinheiro todo. Nunca houve papel em filme nenhum. | Open Subtitles | حسناً، أمي أنفقت كل نقودها، لم يكن هناك أي دور من أي فيلم |
Não houve nenhuma explosão, só depois de batermos no chão. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إنفجارات حتى إرتطمنا بالأرض |
Diz que não houve um fogo, mas vejo cinzas. | Open Subtitles | أنت تُصر بانه لم يكن هناك أي حريق |
Não havia nenhum cão, Henry. Só lá estava você. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي كلاب لقد كنت بمفردك0 |
E não havia nenhum atendente, nenhuma câmara de vídeo? | Open Subtitles | ولم يكن هناك أي حارس أو آلة تصوير؟ |
E não havia nenhum sinal da bicicleta. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إشارة إلى دراجته أجل، حسناً |
Não haviam pequenas agulhas nos sonhos dele? | Open Subtitles | ألم يكن هناك أي إبر صغيرة في أي من أحلامه؟ |
Não haviam provas que indicassem a presença de um intruso. | Open Subtitles | حسنا ، لم يكن هناك أي دليل على متسلل. |
uma mudança positiva onde não havia nenhuma. | TED | تغييرًا إيجابيًا حيث لم يكن هناك أي تغيير. |
No início do projeto, numerei todos os prédios no meu esboço, e não havia uma verdadeira interação com a comunidade. | TED | في بداية المشروع، وضعت أرقامًا على كل هذه البنايات على رسمي الأولي، ولم يكن هناك أي تفاعل حقيقي مع الناس. |
Preciso já de uma ecografia e dê-lhe duas grama de hemoglobina IV, se não houver hemorragia craniana. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى آشعة , أما أنت فاحقنهبجرامينمن المحاليل, إن لم يكن هناك أي نزيف قحفي |
Não havia quaisquer sinais de luta. | Open Subtitles | لا, لم يكن هناك أي علامة مقاومة على الإطلاق |
Não a queria envolver a não ser que não houvesse saída. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تجبرني على هذا إذا لم يكن هناك أي وسيلة أخرى |
Se não há mais nada, tenho um horário a cumprir. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك أي شيء آخر عندي جدول مواعيد لأحافظ عليه |
Não há nenhum sinal de entrada forçada, e a companhia de alarmes confirmou que o sistema não foi adulterado. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي شخص آخر في المنزل ؟ لا يوجد أي أثر لأي محاولة اقتحام وشركة جهاز الإنذار الخاص بها أكدت |