"يكن هناك شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • havia nada
        
    • tinha nada
        
    • há nada
        
    • houve nada
        
    • houver nada
        
    • havia lá nada
        
    • aconteceu nada
        
    Então, não havia nada sobre o meu amigo das facas? Open Subtitles إذن لم يكن هناك شيء بخصوص صديقي صاحب السكاكين؟
    E não havia nada no navio, a não ser cosméticos de contrabando. Open Subtitles و لم يكن هناك شيء على السطح غير .مستحضرات التجميل المغشوشة
    Não havia nada que pudesse fazer para lhe salvar a vida. Open Subtitles لم يكن هناك شيء يمكنني أن القيام به لإنقاذ حياتها.
    O incrível sobre ele é que ele não tinha nada de incrível. Open Subtitles الشيء الذي كان مميزاً عنه أنه لم يكن هناك شيء مميز
    Não há nada que tenha alcançado que pudesse ter conseguido sem a tua ajuda. Open Subtitles لم يكن هناك شيء قمت بإنجازه كان يمكن أن أقوم به دون مساعدتك
    Mas, para mim, não houve nada mais solitário do que estar casado durante algum tempo. Open Subtitles لكن بالنسبه لي لم يكن هناك شيء أكثر من شخص وحيد تزوج لفترة
    Mas não havia nada de útil na cena do crime. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك شيء مفيد في مسرح الجريمة
    Não havia nada num país com 140 milhões de habitantes — não havia centros comerciais como os que conhecemos aqui. TED لم يكن هناك شيء في البلاد من 140 مليون شخص -- لا مراكز التسوق وكما تعلمون لهم هنا.
    Para elas, observar a guilhotina em ação, era muito rápido, não havia nada para ver. TED بالنسبة لهم، مشاهدة المصقلة عند عملية الإعدام، كانت عملية سريعة ولم يكن هناك شيء يستحق المشاهدة.
    Eu fiquei muito confusa, porque não havia nada de engraçado naquilo. TED كنت مرتبكةً للغاية، لأنه لم يكن هناك شيء مضحك في الأمر.
    Não havia nada a fazer. Open Subtitles لم يكن هناك شيء واحد يمكننى أن أفعله حيال ذلك
    De facto, não havia nada de realmente criminoso em si. Open Subtitles في الحقيقة ، لم يكن هناك شيء غير قانوني حولك
    E agora que a rapariga tinha ido embora, não havia nada que a impedisse. Open Subtitles بعدما ذهبت الفتاة لم يكن هناك شيء لمنعها
    E de acordo com as suas recordações, não havia nada de fora do comum na motorista naquela manhã? Open Subtitles و طبقاً لما تتذكرينه لم يكن هناك شيء غريب بشأن السائقة ذلك الصباح
    Sim, parou, porque não havia nada, para começar. Open Subtitles نعم ، توقف لأنه لم يكن هناك شيء من الأساس
    Era livre, mas não havia nada de requintado nisso. Open Subtitles كنت حرا. ولكن لم يكن هناك شيء رائع حول هذا الموضوع.
    Não havia nada há 10 segundos. Veio de repente do nada. Open Subtitles لم يكن هناك شيء منذ 10 دقائق، لقد خرج فجأة من العدم
    Usei o detector de infravermelhos. Não havia nada. Open Subtitles لقد استخدمت كاشف الأشعة تحت الحمراء ولم يكن هناك شيء
    És uma pessoa muito desconfiada. O vaso não tinha nada. Open Subtitles انك شخصاً ظنان للغاية لم يكن هناك شيء بالمزهرية
    Querida, pensei que tinhas decidido há meses que não há nada aqui. Open Subtitles حبيبتي ، اعتقدت انك قررت منذ شهر أنه لم يكن هناك شيء
    Nunca houve nada suficiente bom para ela. Open Subtitles لم يكن هناك شيء أبداً جيد بما فيه الكفاية لها
    Espreitamos o cano, se não houver nada nem ninguém voltamos para casa e chamamos a polícia. Open Subtitles ننظر في الماسورة، إذا لم يكن هناك شيء لانستطيعأن نفعلشيء ... نعود إلى منزلنا ونتصل بالشرطة فقط ...
    Sim, mas isso não significa que não havia lá nada. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن لم يكن هناك شيء
    Não aconteceu nada. A Índia odeia-me tanto. Não posso ir. Open Subtitles لم يكن هناك شيء خطأ، إن إنديا تكرهني لذا لا أستطيع الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more