"يكون أكثر من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser mais do que
        
    • ser mais da
        
    • ter mais de
        
    • seja mais do
        
    • ser mais que
        
    O valor avaliado do imóvel deve ser mais do que suficiente. Open Subtitles بالقسط الذي شرعت فيه يجب أن يكون أكثر من كافي
    Não deverá ser mais do que isso. Open Subtitles ومن المحتمل أن لن يكون أكثر من مجرد تدريب
    Talvez o nosso amor tenha de ser mais da alma. Open Subtitles ربما حبنا له أن يكون أكثر من الروح.
    Esta criança não pode ter mais de 10 anos. Open Subtitles هذا الطفل لا يمكن أن يكون أكثر من عشر سنوات من العمر.
    Estamos interessados em encontrar a beleza que seja mais do que pura estética. que seja realmente uma verdade. TED نحن مهتمون في إيجاد نوع من الجمال, يكون أكثر من مجرد جمالية أن يكون الحقيقة بحق.
    Porque ele queria ser mais que um homem, ele tornou-se menos do que um homem. Open Subtitles ولأنه أراد أن يكون أكثر من مجرد إنسان فقد أصبح أقل من إنسان
    Pode ser mais do que as armas, pode ser a tua vida. Open Subtitles يمكن أن يكون أكثر من الأسلحة يمكن أن تكون حياتك
    O rapaz que eu vi naquela praça era capaz de ser mais do que apenas bom, era capaz de ser grande. Open Subtitles الفتى أنا رأيته في الميدان، كان قادراً على أن يكون أكثر من مجرد جيد. لكن من يكون، العظيم.
    A frequência nunca poderia ser mais do que cinco anos. Open Subtitles تكرار التجربة لا يمكن أن يكون أكثر من خمس سنوات
    Nós definíamo-nos por outra pessoa, e agora que morreram, estamos perdidos, mas tem de ser mais do que vingança. Open Subtitles حسناً، كلانا عرف نفسهُ من خلال شخصٍ أخر و الأن هم أموات و نحنُ ضائعون لكن هذا يجب أن يكون أكثر من مجرد أنتقام
    E alguns de nós acreditam que um dia, em breve, ele possa ser mais do que um símbolo. Open Subtitles ربما البعض يؤمن ... أنيوماماقريبا قد يكون أكثر من مجرد رمز
    - Talvez possa ser mais do que amante. Open Subtitles ربما كان يمكن أن يكون أكثر من الحبيب.
    Talvez o nosso amor tenha de ser mais da alma. Open Subtitles ربما حبنا له أن يكون أكثر من الروح.
    Muito bem, o próximo assunto da agenda... estipula que a inclinação para o acesso de cadeiras de rodas... não pode ter mais de quinze centímetros. Open Subtitles الموضوع التالي على جدول أعمالنا بشأن تحديد إرتفاع الرصيف لتسهيل حركة المقعّدين لن يكون أكثر من 6 إنشات في الإرتفاع.
    - Ele não pode ter mais de doze anos. Open Subtitles - وقال إنه لا يمكن أن يكون أكثر من 12 عاما.
    Não sou advogado importante de uma cidade grande, mas parece-me que um reformado tem de ter mais de 55 anos. Open Subtitles -والآن ، أنا لست بذاك المحامي من المدينة لكن كما يبدوا لي أن المواطن العجوز عليه أن يكون أكثر من 55
    Porque estamos interessados em encontrar uma forma que seja mais do que uma função. TED لأن الذي يهمنا هو أن نجد شكلاً يكون أكثر من مجرد وظيفة.
    - Talvez seja mais do que isso. - Possivelmente. Open Subtitles ـ هو قد يكون أكثر من ذلك ـ ممكن
    E quero que seja mais do que apenas um livro de receitas. Open Subtitles وأريده أن يكون أكثر من كتاب وصفات فقط.
    Não deve ser mais que um dia ou dois. Open Subtitles لا يجب أن يكون أكثر من يوم أو يومين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more