"يكون واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser uma
        
    • um de
        
    • sido um
        
    • um deles
        
    Ele podia ser uma dessas pessoas. Open Subtitles الذى بدء فيه رجلنا اول عملية قتل قد يكون واحد من هؤلاء الاشخاص
    Eu sei que o choro do recém-nascido, é suposto ser uma de cinco coisas, certo? Open Subtitles إنّني أعرف أنّه إذا صرخ الطفل حديث الولادة، يُفترض أنْ يكون واحد من خمسة أشياء، صحيح.
    O nosso alvo deve ser uma das 34 pessoas que descarregou a aplicação. Open Subtitles هدفنا يجب أن يكون واحد من ال34 شخصاً الذين قاموا بتنزيل التطبيق يتوجب عليه أن يدفع لقاءه بطريقة ما
    Qualquer um de nós podia ter ficado soterrado lá em cima. Open Subtitles كان من الممكن ان يكون واحد منا مدفون هناك
    São como nós, pode ser qualquer um de vocês naquela posição. Open Subtitles انهم مثلنا كان من الممكن أن يكون واحد منكم هناك بالخارج
    O Gideon nunca acreditou em deuses, mas acho que gostaria de ter sido um. Open Subtitles جديون مَا آمنَ قط بالآلهةِ لكن اعتقد بأنه يود أن يكون واحد منهم
    Se alguém ia ajudá-lo a morrer, devia ter sido um de nós. Open Subtitles لو اضطر أن يساعده أحد في موته، فذلك الشخص يجب أن يكون واحد منا
    É uma tentação quando um deles lida com tanto dinheiro todos os dias. Open Subtitles انه مغر جدا عندما يكون واحد حولك لديه هذا النقود الكثيرة كل يوم
    Tom, tenho procurado em rostos, na esperança na esperança que um deles possa ser ele. Open Subtitles توم أجد نفسى أراقب الوجوه متأملة على أمل أن يكون واحد منهم
    Ele pode ser uma daquelas coisas! Open Subtitles يمكن ان يكون واحد من هذة الاشياء
    Desde quando tem de ser uma coisa ou outra? Open Subtitles منذ متى وهو يكون واحد أو الآخرون؟
    Qual é a urgência? - Só pode ser uma de duas coisas. Open Subtitles يمكن أن يكون واحد من شيئين
    um de nós devia fazê-lo. Open Subtitles أوه، يجب أن يكون واحد منا القيام بذلك.
    Podia ter sido um deles. Open Subtitles حسناً .. قد يكون واحد منهم ..
    Se não foste, pode ter sido um dos bufos, ou... Open Subtitles إذا لا، قد يكون واحد من المخبرين، أو...
    Há muitos fatores. - Ódio não tem de ser um deles. Open Subtitles هناك العديد من العوامل هنا ليس على الحقد أن يكون واحد منهم
    Ou é possível que apenas um deles estivesse envolvido há 6 anos atrás. Open Subtitles أو يمكن أن يكون واحد فقط من قام بالجريمة منذ 6 سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more