| Ele não se importa de lucrar com a economia mexicana. | Open Subtitles | إنه لا يمانع في كسب المال من الاقتصاد المكسيكي |
| O meu senhorio não se importa que eu me atrase na renda | Open Subtitles | ربي لن يمانع بأن أعمل شيئاً ما لأحقق مبتغاي لا .. |
| Ninguém se importa. | TED | ولا أحد يمانع هذا التصرف .. بل الجميع يرحب به. |
| Se Deus viu o que fizemos naquela noite, não pareceu importar-se. | Open Subtitles | ،إن كان الربّ قد رأى ما فعلناه تلك الليلة فهو لم يمانع ذلك |
| - Samuel! - Presumo que se importaria, Sr. Kipps. | Open Subtitles | سامويل, انا متاكده ان السيد كبس لن يمانع |
| Espero que ele não se importe que lhe chame Brian em vez de Agente Shepard. | Open Subtitles | ارجو ألا يمانع ان اناديه باسم براين بدلاً من العميل شيبرد |
| O teu patrão não se importará que dois penduras comam a comida dele? | Open Subtitles | إن رئيسكي لن يمانع في أن زوجاً من الركاب المتطفلين يأكلان من طعامه؟ |
| Claro que podia simplesmente pedir-lhe... Tenho a certeza que ele não se importava. | Open Subtitles | بالطبعيمكنأن اطلبمنه ، متأكدة أنه لن يمانع |
| Ele não se importa que o fotografem. Nada mesmo. | Open Subtitles | هو لا يمانع فى اخذ صورته لا يمانع على الاطلاق. |
| E ele não se importa que o professor aqui esteja, no quarto deles... | Open Subtitles | و هو لا يمانع من وجودك هنا فى حجرة النوم |
| Quando ninguém se importa, deixamos passar. Mas parece que o Sr. Rainey se importa. | Open Subtitles | طالما لا يوجد من يمانع ولكن يبدو أن السيد راينى يمانع |
| Achas que ele se importa se te tirar da festa por um minuto? | Open Subtitles | أتعتقدى أن السّيد فروجي يمانع إذا أخذتك من الحفل لدقيقة؟ |
| Não se importa que eu diga que o Sr. Capote Tenta provar insanidade em sua defesa. | Open Subtitles | أنه لن يمانع يا سيد كابوتي أن تكون شاهد علي اختلاله العقلي حتي يكون كدفاع |
| Alguém se importa que eu me sente à frente? | Open Subtitles | هل يمانع احد اني اجلس على الكرسي الاول ؟ |
| Posso deixá-la na estação. Aposto que o Sr. Skinner não se importa, pois não? | Open Subtitles | بوسعي ان أقلكِ حتى المحطة أنا واثق أن السيد سكينر لن يمانع ؟ |
| A miúda estava praticamente a atacá-lo, mas ele não parecia importar-se muito. | Open Subtitles | كانت تعتدي عليه عمليّاً، لكنّه لم يبدُ أنّه يمانع لذلك |
| Podia ter trazido uma bomba a bordo e ninguém se importaria. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أجلب قنبلة إلى الطائرة ولن يمانع أحد |
| Só espero que quem se mude para lá não se importe com as aves persas da casa ao lado. | Open Subtitles | أتمنى من ينتقل إلى هنا لا يمانع بأن الطيور الفارسية مجاورة |
| Acho que há um certo solteiro... que não se importará de chegar a casa comigo no fim da noite. | Open Subtitles | أعتقد أن هنالك أعزب معين... لن يمانع الرجوع معي للمنزل بعد نهاية المزاد |
| O ardina não se importava de o ajudar a encontrar o jornal matinal. | Open Subtitles | .. فتى الصُحف لم يمانع مساعدته في إلتقاط جريدة الصباح |
| O Agente McGee não se vai importar se usar o computador? | Open Subtitles | العميل ماكجى لن يمانع اذا قمت باستخدام حاسوبه ,أليس كذلك؟ |
| Houve alguém que não se importou de dar boleia a uma mulher algemada e conseguiu passar pelas barricadas montadas na estrada. | Open Subtitles | لا يمانع من أن يقوم بنقل امرأة مصفدة وساعدكِ أيضاً على تخطّي نقاط التفتيش |
| - Menina. Se näo se importam, também gostava de me oferecer. | Open Subtitles | إن لم يكن أحد يمانع أود أن أرشح نفسي للإشراف |