"يمتلكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • têm
        
    • possuem
        
    • donos
        
    • tinham
        
    • tenham
        
    • possui
        
    • donas
        
    • podem
        
    • que alguém tem
        
    Mas lembre-se que estes homens têm terras e castelos. Open Subtitles لكن تذكر ان هؤلاء الرجال يمتلكون أراضي وقصور
    Bem, elas têm os poderes há mais tempo que nós. Open Subtitles أجل، فهم يمتلكون قدراتهم منذ فترة أكثر منّا بكثير
    Agora, há pessoas nesta sala que não têm dúvidas. Open Subtitles هناك أناس بهذه الغرفة لا يمتلكون مزية الشك،
    possuem quintas. Decidem o que fazer, o que produzir. TED يمتلكون مزارع. يقررون ما ينبغي فعله، ما يجب إنتاجه
    Os Japoneses vão ser donos deste país no fim dos anos 90. Open Subtitles واجه الحقيقة .. اليابانيين سوف يمتلكون معظم هذه البلاد بنهاية التسعينات
    Bem, eles não tinham uma cobaia, mas nós temos. Open Subtitles حسنا لم يكونو يمتلكون خنزيرا غينياً, لكننا نملك
    Estamos bem, a não ser que tenham camelos robôs gigantes. Open Subtitles الا اذا كانوا يمتلكون جمالا الية عملاقة،اعتقد اننا بخير
    O melhor dos homens é que não têm úteros. Open Subtitles الشيء الجيد بالرجال هو بأنهم لا يمتلكون رحماً
    Todos os homens têm setas envenenadas que usam para caçar — completamente fatais. TED وكل الرجال يمتلكون اسهم مسممة تستخدم للصيد وهي مميتةٌ تماماً
    Queriam saber: Será que estes tipos têm um cérebro estrutural e anatomicamente diferente do nosso? TED أرادوا أن يعرفوا هل يمتلكون هؤلاء الأشخاص عقول مختلفة هيكلياً وتشريحياً عما يمتلكه بقيتنا؟
    Noventa e sete por cento dos lares familiares no Reino Unido têm uma chaleira elétrica. TED سبعة و تسعون في المئة من البيوت في المملكة المتحدة يمتلكون غلاية شاي كهربائية
    Imaginem um mundo onde milhões de jovens por toda a África, jovens que trabalham esforçadamente, têm outras opções. TED تخيل عالمًا حيث ملايين الشباب عبر أفريقيا، شباب مجتهدين، يمتلكون خيارات متعددة.
    Os psicanalistas sabem muito bem que, surpreendentemente, as pessoas não têm a paixão do conhecimento mas a paixão da ignorância. TED يعرف الأخصائيون النفسيون جيدًا أن الناس عكس المتوقع لا يمتلكون شغف المعرفة لكن يتحَرون إلى الجهل
    Agora possuem vários restaurantes com janelas bastante caras. Open Subtitles الآن, هم يمتلكون عدداً من المطاعم بألواح زجاجية غالية جداً
    Todos possuem os mesmos direitos, e aqueles... aqueles que se recusarem a ver a luz da liberdade... não receberão misericórdia. Open Subtitles كلهم يمتلكون نفس الحقوق وأولئك أولئك الذين يرفضون رؤية ضوء الحرية لن يلقوا منا أي رحمة
    "Esta crença de que o Papa e o Clero... "possuem poder e autoridade separados é contrário as escrituras. Open Subtitles هذا الاعتقاد بأن البابا ورجال الدين يمتلكون قوة منفصلة
    Eles são donos dessas lojas há mais de 30 anos. Open Subtitles الكثير من هؤلاء الناس يمتلكون محلاتهم منذ أكثر من ثلاثين عاماً
    Eu de novo. Eis a lista dos donos dos 20 carros, nomes e endereços. Open Subtitles هذه قائمة أسماء وعناوين للذين يمتلكون 20 سيارة التي طلبتها
    Disseste que eles tinham um informador com uma escuta. Open Subtitles قلتِ بأنهم يمتلكون مخبر سري يضع جهاز تنصت
    A não ser que eles tenham alguns Camelos-Robô gigantes, creio que nos safamos. Open Subtitles الا اذا كانوا يمتلكون جمالا الية عملاقة،اعتقد اننا بخير
    A maior parte das pessoas, nesta sala, possui empresas, através dos fundos de reforma, dos bancos, e dos seguros. TED معظم الناس في هذا المجال يمتلكون شركات من خلال صناديق تقاعدهم وبنوكهم وتأميناتهم.
    Elas são donas dos hospitais. A rebentar pelas costuras. Open Subtitles ‫يمتلكون المستشفيات البائسة ‫الممتلئة بالمرضى
    - Então faça isso. Mas eles disseram que podem provar a prostituição. Open Subtitles لكنهم يقولون إنهم يمتلكون ما يكفي من معلومات لإثبات الأعمال البذيئة
    Dois: Acreditar que alguém tem respostas para dar. TED ثانياً : آمن أن الآخرين يمتلكون أجوبة على أسئلتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more