"يمثّل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • representa
        
    • representam
        
    • representar
        
    • represente
        
    • representando
        
    • simboliza
        
    • coloca
        
    o Islão representa um meio de encarar o mundo através do qual se podem atingir certos objetivos desejáveis. TED يمثّل الإسلام طريقة لجذب العالم يمكن للمرء من خلالها تحقيق أهداف محددة منشودة.
    Gerónimo, o Senador Conrad representa o Presidente Cleveland. Open Subtitles جيرونيمو، السّيناتور كونراد يمثّل الرّئيس كليفيلند
    O passado representa o seu futuro, que avança em linha recta. Open Subtitles الماضي يمثّل مستقبله يتقدّم في خط مستقيم
    Os humanos não representam nenhuma ameaça para nós. São estúpidos e cobardes. Open Subtitles لا يمثّل البشر تهديداً لنا فهم جبناء فاسدون أغبياء.
    Tentavam extrair o número do seu subconsciente. Pode representar qualquer coisa. Estamos num hotel agora. Open Subtitles إنّهم يحاولون انتزاع رقم من عقلكَ الباطن، قد يمثّل أيّ شيء، إنّنا في فندق الآن
    E a suicida é sempre mãe de dois filhos. Talvez represente a mãe ou a esposa, mas acho que este tipo não é casado. Open Subtitles وبعدها تكون المنتحرة قفزاً أمّاً لطفلين دائماً، ولعلّ ذلك يمثّل أمّه أو زوجته
    Cada um representando as quatro estações do ano. Open Subtitles كلّ مشهد يمثّل أحدَ الفصول الأربعة
    Júpiter representa o porte real e uma disposição amável. Open Subtitles كوكب المشترى يمثّل الملوك والأقدار اللطيفة
    Mas sê bom para ele. Ele representa muito dinheiro para esta companhia. Open Subtitles وكن لطيفاً معه، إنه يمثّل أموال طائلة لهذه الشركة
    O cabelo longo representa... um adulto a pensar sexualmente no seu pai. Open Subtitles الشعر الطويل يمثّل لها التفكير بالبلوغ الجنسي لوالدها
    Senhoras e senhores, o que vêem em cima da mesa, à vossa frente, representa a resposta do departamento a uma cultura de morte e de drogas. Open Subtitles سيداتي وسادتي إنّ ما ترونه على الطاولة أمامكم يمثّل ردّ دائرتنا على ثقافة الموت والمخدرات
    Isto representa uma nova ameaça à segurança. Open Subtitles هذا يمثّل تهديد إلى الأمن هذا يمكن أن يكون مشكلة خارج العالم
    O Valta representa a tecnologia de ponta, vai revolucionar a reunião de informação de redes de satélite. Open Subtitles الآن، فالتا يمثّل تقنية طليعة، سيثوّر جمع المعلومات من شبكات القمر الصناعي.
    A Hastings Cup representa o melhor que existe na universidade. Open Subtitles كأس هايستينجز يمثّل كلّ تلك أفضل في a جامعة.
    Eu posso-te dizer que esta prancha representa o caminho certo e justo que tu como marido deves seguir. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك أن هذا اللوح الخشبي يمثّل الطريق المستقيم و الضيق الذي و كزوج يجب أن تتبعه
    Não cometa o erro de pensar que isso representa algum tipo de perdão da minha parte. Open Subtitles لا تخطىء وتفترض أن هذا يمثّل أى نوع من المغفرة من ناحيتى
    Por isso, hoje, não serão 15 médicos, serão uma equipa de cirurgiões que representa este hospital. Open Subtitles لذا فلستمُ اليومَ خمسة عشر طبيباً منفرداً، بل فريقاً من الجرّاحين يمثّل هذا المشفى
    O número de baixo representa o bolo total e o número de cima o número de fatias. Open Subtitles الرقم السفلي هو الكعكة بأكملها والرقم العلوي يمثّل عدد الطبقات
    Para eles, os Springboks ainda representam o apartheid. Open Subtitles لأن منتخب الغزلان لا يزال يمثّل العنصرية بالنسبة إليهم
    Recebeu uma chamada de uma advogada de Nova Jérsia que diz representar o D'Angelo Barksdale. Open Subtitles تلقّت اتّصالاً من مساعد محامٍ حكوميّ من شماليّ (نيوجيرسي) زعم أنّه يمثّل شخصاً يدعى (ديانجلو باركسدايل)
    Um nome que represente o espírito do Hospital e a intensidade da nossa dedicação. Open Subtitles اسما يمثّل روح هذه المستشفى، ولكن أيضا عمق تفانيها.
    Num canto usando fato e chapéu cinzas, está o assassino no 2, representando o grupo invencível de Nicola com 20 soldados do seu Exército Vermelho. Open Subtitles في احد الجوانب، يرتدي بزة رائعة وقبّعة حمراء إنّه القاتل رقم 2. يمثّل عصابة (كوبوس) التي لم يسبق هزيمتها
    Esta casa arruinada simboliza quão grande é a sombra deixada pelos Nazis na perseguição e assassínio dos judeus. Open Subtitles هذا البيت المخرّب يمثّل ما هو طول الظلّ الذى ألقاه النازيون لإضطهاد وقتل اليهود
    Isso coloca um problema muito significativo para os países ricos. TED وهذا يمثّل تحديات كبيرة جدا بالنسبة للدول الغنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more