"يمكنني تركك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posso deixar-te
        
    • posso deixar
        
    • posso deixá-lo
        
    • posso deixa-lo
        
    Não posso deixar-te roubares a minha ideia. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا لا يمكنني تركك تسرق فكرتي
    Quase me apanhás-te mas não posso deixar-te entregar aquele ouro. Open Subtitles كدت أن تصيبني ولكن لا يمكنني تركك تسلم هذا الذهب
    posso deixar-te aqui, e deixar que os teus homens te desfaçam aos bocados, ou... levas-me ao local onde estão. Open Subtitles يمكنني تركك هنا وترك رجالك يمزقونك أو.. تأخذني إلى مكانهما
    Sabe que não o posso deixar sair daqui, patrão. Open Subtitles تعرف أنه لا يمكنني تركك تغادر هذا المكان يا زعيم
    - Sei que estás a tentar proteger-me, mas não posso deixar que faças isto. Vem comigo, Stefan, por favor. Open Subtitles انظر، أعلم أنّكَ تحاول حمايتي، لكنّي لا يمكنني تركك تفعل ذلك، عُد معي رجاءً.
    Desculpe, doutor, não posso deixá-lo fazer isto. Open Subtitles أنا آسف , يا دكتور لا يمكنني تركك تقوم بهذا
    Não posso deixar-te livre para andares por aí, sinto muito. Open Subtitles لا يمكنني تركك حراً طليقاً أنا اسفة
    Não posso deixar-te sozinho, nem para ir à casa de banho. Open Subtitles لا يمكنني تركك لفترة كافية كي أذهب إلى الحانة (شاين)
    Mas não posso deixar-te achar que a culpa é tua. Open Subtitles ولكن لا يمكنني تركك تظن أن هذا خطأك.
    Não posso deixar-te entrar sem um passe, meu. Open Subtitles لا يمكنني تركك تدخل دون تصريح، يارجل.
    Não posso deixar-te entrar sem um passe, meu. Open Subtitles لا يمكنني تركك تدخل دون تصريح، يارجل.
    posso deixar-te aqui no canto sozinho. Open Subtitles يمكنني تركك لتبقى لوحدك بهذه الزاوية.
    Pete, não posso deixar-te correr. É demasiado perigoso. Open Subtitles (بيت)، لا يمكنني تركك تتسابق ثانيةً، الأمر خطير جداً
    Não. Não te posso deixar fazer isso, adoras esta rua. Open Subtitles لا.لا يمكنني تركك تفعلين هذا انت تحبين الحي
    Não te posso deixar a moldar estas impressionantes mentes jovens. Open Subtitles مــا.. لا يمكنني تركك تصقــل هذه العقـول الشابة السَريعة التأثــر.
    Até que saiba o que vais dizer aos homens, não te posso deixar falar com eles. Open Subtitles حتى أعرف ما ستقوله للرجال، لا يمكنني تركك تقول أي شيء للرجال.
    Até que saiba o que vais dizer aos homens, não te posso deixar falar com eles. Open Subtitles إلى أن أعرف ماذا ستقول للرجال، لا يمكنني تركك تقول أي شيء للرجال.
    Não te posso deixar comer o que queres, quando queres, o quanto quiseres comer. Open Subtitles لا يمكنني تركك تأكلين ما و وقت و حجم ما تريدين
    Lamento, doutor, mas não posso deixá-lo... Deixa-a passar. Open Subtitles المعذرة طبيب لكن لا يمكنني تركك دعها تمر
    E por mais que me doa ajudar um idiota como você, não posso deixá-lo morrer. Open Subtitles بالقدر الذي يؤلمني مساعدة أحمق مسيء للآخرين مثلك لا يمكنني تركك لتموت
    Não posso deixa-lo ligar para ninguém. Open Subtitles لا يمكنني تركك تتصل بأحد ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more