| Não consigo imaginar que estejam aqui para comprar pneus. | Open Subtitles | لا يمكنني تصوّر أنكما هنا من أجل الإطارات |
| Não consigo imaginar ficar preso sozinho aqui no deserto com os coiotes, e com as salsolas ao vento e o mau molho de tomate. | Open Subtitles | يمكنني تصوّر أن تكوني عالقة لوحدكِ هنا في الصحراء مع ذئاب القيّوط و نبتة التمبلويد و صلصة حمراء سيئة |
| Não consigo imaginar alguém capaz de lhe fazer algo tão horrível. | Open Subtitles | لا يمكنني تصوّر شخص قادر على فعل أمر مروّع كهذا له |
| Se eu estou com medo disto, nem imagino como te sentes. | Open Subtitles | ،إذا كنتُ مرعوباً من هذا فلا يمكنني تصوّر كيف هو شعوركِ |
| Não te imagino com uma rapariga destas. | Open Subtitles | لا يمكنني تصوّر أنكِ تتسكعين مع شخص مثل هذه. |
| Sabes? Ao vê-la, eu nem posso imaginar pelo que passaste, todas aquelas noites, sem saberes nada. | Open Subtitles | أتعلمين، بعد رؤيتها، لا يمكنني تصوّر كيف كان الأمر يبدو لكِ |
| Para ser precisa, não consigo imaginar uma razão racional para o querer morto. | Open Subtitles | لأكون أكثر دقّة , لا يمكنني تصوّر سبب منطقي للرغبة بموته |
| Acha-me louca agora, mas nem consigo imaginar a desgraça que seria a minha vida sem ele. | Open Subtitles | تحسبيني مجنونة الآن لا يمكنني تصوّر كم كانت لتكون حياتي في فوضى من دونه |
| E não consigo imaginar aquilo que passaste. | Open Subtitles | و لا يمكنني تصوّر شعور المرور بما مررت به |
| consigo imaginar o noticiário: | Open Subtitles | يمكنني تصوّر عناوين الصحف الآن: |
| Nem consigo imaginar a traição que sente. | Open Subtitles | لا يمكنني تصوّر الخيانة التي تشعرين بها |
| Não consigo imaginar o que estás a sentir. | Open Subtitles | لا يمكنني تصوّر ما تمرين به. |
| - Eu não consigo imaginar. | Open Subtitles | لا يمكنني تصوّر الأمر. |
| Não a imagino a abrir-lhe a porta e deixá-lo entrar. | Open Subtitles | لا يمكنني تصوّر قيامها بفتح الباب له و السماح له بالدخول إلى شقتنا - ربما قام باقتحام المكان - |
| Já imagino como será uma viagem com você. | Open Subtitles | أجل، يمكنني تصوّر خوض رحلة برّيّة معك. |
| Não imagino o quando difícil isto pode ser... mas precisamos de te aguentar um pouco mais. | Open Subtitles | ...لا يمكنني تصوّر مدى صعوبة هذا الأمر لكنّنا نريد منكِ أن تصبري لبعض الوقت |
| imagino como deve ter sido vê-lo, depois destes anos todos. | Open Subtitles | يمكنني تصوّر كيفية شعوركَ لرؤية (هانتر) بعد مرور تلكَ الأعوام |
| imagino o seu sofrimento. | Open Subtitles | يمكنني تصوّر مدى ألمك |
| Mas posso imaginar como esteja confusa, já que não nasceu uma. | Open Subtitles | لكن يمكنني تصوّر تعابير حيرتك بأنّك لم تولدي في الأصل كـ هيكسبيست |
| Não posso imaginar o quanto deve ser duro enfrentar esse nível de violência. | Open Subtitles | يمكنني تصوّر كَم من الصعب أن تواجهوا كل هذا المستوى من العنف. |