"يمكنني تصوّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • consigo imaginar
        
    • imagino
        
    • posso imaginar
        
    Não consigo imaginar que estejam aqui para comprar pneus. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر أنكما هنا من أجل الإطارات
    Não consigo imaginar ficar preso sozinho aqui no deserto com os coiotes, e com as salsolas ao vento e o mau molho de tomate. Open Subtitles يمكنني تصوّر أن تكوني عالقة لوحدكِ هنا في الصحراء مع ذئاب القيّوط و نبتة التمبلويد و صلصة حمراء سيئة
    Não consigo imaginar alguém capaz de lhe fazer algo tão horrível. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر شخص قادر على فعل أمر مروّع كهذا له
    Se eu estou com medo disto, nem imagino como te sentes. Open Subtitles ،إذا كنتُ مرعوباً من هذا فلا يمكنني تصوّر كيف هو شعوركِ
    Não te imagino com uma rapariga destas. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر أنكِ تتسكعين مع شخص مثل هذه.
    Sabes? Ao vê-la, eu nem posso imaginar pelo que passaste, todas aquelas noites, sem saberes nada. Open Subtitles أتعلمين، بعد رؤيتها، لا يمكنني تصوّر كيف كان الأمر يبدو لكِ
    Para ser precisa, não consigo imaginar uma razão racional para o querer morto. Open Subtitles لأكون أكثر دقّة , لا يمكنني تصوّر سبب منطقي للرغبة بموته
    Acha-me louca agora, mas nem consigo imaginar a desgraça que seria a minha vida sem ele. Open Subtitles تحسبيني مجنونة الآن لا يمكنني تصوّر كم كانت لتكون حياتي في فوضى من دونه
    E não consigo imaginar aquilo que passaste. Open Subtitles و لا يمكنني تصوّر شعور المرور بما مررت به
    consigo imaginar o noticiário: Open Subtitles يمكنني تصوّر عناوين الصحف الآن:
    Nem consigo imaginar a traição que sente. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر الخيانة التي تشعرين بها
    Não consigo imaginar o que estás a sentir. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر ما تمرين به.
    - Eu não consigo imaginar. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر الأمر.
    Não a imagino a abrir-lhe a porta e deixá-lo entrar. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر قيامها بفتح الباب له و السماح له بالدخول إلى شقتنا - ربما قام باقتحام المكان -
    imagino como será uma viagem com você. Open Subtitles أجل، يمكنني تصوّر خوض رحلة برّيّة معك.
    Não imagino o quando difícil isto pode ser... mas precisamos de te aguentar um pouco mais. Open Subtitles ...لا يمكنني تصوّر مدى صعوبة هذا الأمر لكنّنا نريد منكِ أن تصبري لبعض الوقت
    imagino como deve ter sido vê-lo, depois destes anos todos. Open Subtitles يمكنني تصوّر كيفية شعوركَ لرؤية (هانتر) بعد مرور تلكَ الأعوام
    imagino o seu sofrimento. Open Subtitles يمكنني تصوّر مدى ألمك
    Mas posso imaginar como esteja confusa, já que não nasceu uma. Open Subtitles لكن يمكنني تصوّر تعابير حيرتك بأنّك لم تولدي في الأصل كـ هيكسبيست
    Não posso imaginar o quanto deve ser duro enfrentar esse nível de violência. Open Subtitles يمكنني تصوّر كَم من الصعب أن تواجهوا كل هذا المستوى من العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus