| -Ora, vocês dois. qualquer um pode se apaixonar. | Open Subtitles | أوه تعالا أنتما الأثنتين يمكن لأي أحد أن يقع في الحب |
| É um clube privado ou qualquer um pode participar? | Open Subtitles | هل هذا نادي خاص أم يمكن لأي أحد الإنضمام؟ |
| Porque se conseguir fazê-lo, então qualquer um pode. | Open Subtitles | لأنه إن إستطعتي أن تفعلي ذلك يمكن لأي أحد ان يفعلها |
| Como é que alguém pode parecer tão bonita tão cedo? | Open Subtitles | كيف يمكن لأي أحد أن يبدو بهذا الجمال في هذا الوقت المبكر؟ |
| Então, há 11 anos, no Grand Central Terminal, montámos uma cabina onde Qualquer um podia homenagear outra pessoa com uma entrevista sobre a vida dela. | TED | قبل 11 سنة بغراند سينترال تيرمينال بنينا كابينة يمكن لأي أحد أن يحتفي بآخر فيها عبر دعوته لإجراء مقابلة معه عن حياته. |
| Eu tive a minha chance. Eu saí a dar porrada por o todo lado... e ninguém pode dizer que não fiz isso. | Open Subtitles | نلتُ فرصتي وبذلت ما أستطيع ولا يمكن لأي أحد إنكار ذلك |
| Acho que não há nada que ninguém possa fazer para consertar isto. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أي شيء يمكن لأي أحد فعله لإصلاح هذا. |
| qualquer pessoa pode localizá-lo se tiver a frequência correcta. | Open Subtitles | .الكرة بها جهاز بث، إنه وسيلة تتبع يمكن لأي أحد أن يحدد موقعها بالتحديدطالما أن لديهم التردد |
| Jon, tu sabes tão bem como qualquer um, que nas artes marciais mistas, qualquer um pode vencer em qualquer noite. | Open Subtitles | تعرف يا جون مثل الجميع, أنه في فنون القتال المختلطة, يمكن لأي أحد أن يهزم الآخر في ظروف ما. |
| Lançamos dados aleatórios a que qualquer um pode aceder. | Open Subtitles | ونحن ننشر بيانات عامة يمكن لأي أحد الوصول لها |
| qualquer um pode fazer, então, porque não deixas outra pessoa fazer isso? | Open Subtitles | يمكن لأي أحد فعله لم لا تتركي شخص آخر يفعل ذلك؟ د. |
| O traço da fraqueza, a fissura que qualquer um pode aceder. | Open Subtitles | ذلك الشق الذي يمكن لأي أحد المرور عبره ترين، لهذا السبب خسرتِ |
| Eu estava errada em relação a isso, portanto, podes ver como qualquer um pode estar enganado. | Open Subtitles | أنا كنت مخطئة في ذلك، إذن... أرأيت كيف يمكن لأي أحد أن يخطئ؟ |
| qualquer um pode fazer isso. | Open Subtitles | ليس بعد الآن. يمكن لأي أحد أن يفعل ذلك. |
| Como alguém pode fazer isso à pessoa que ama? | Open Subtitles | كيف يمكن لأي أحد أن يفعل هذا بمن يحب؟ |
| Como é que alguém pode ser alérgico a ti? | Open Subtitles | أوه، كيف يمكن لأي أحد أن يتحسس منك ؟ |
| -Como alguém pode lidar com você? | Open Subtitles | -كيف يمكن لأي أحد أن يتعامل معك؟ |
| Qualquer um podia ver isso online. | Open Subtitles | يمكن لأي أحد إيجاد تلك المعلومات على الإنترنت |
| Qualquer um podia ter levado o passaporte. | Open Subtitles | كان يمكن لأي أحد أن يحمل جواز سفره |
| Qualquer um podia fazer lances sob um pseudónimo. | Open Subtitles | يمكن لأي أحد المناقصة كما كنا... تحت اسم مستعار، خلف خلفية مزيفة |
| Mais ninguém pode saber disto e estar envolvido. | Open Subtitles | لا يمكن لأي أحد آخر المعرفة بالأمر لا يمكن إشراك شخص آخر |
| porque não há nada que ninguém possa dizer. | Open Subtitles | لأن لن يمكن لأي أحد عمل أي شيء... . |
| Acho que vais descobrir que, lá no fundo, qualquer pessoa pode ser civilizada. | Open Subtitles | أعتقد انك ستكتشف أنه بالأساس يمكن لأي أحد أن يكون متحضراً |