Não consegue explicar, mas reconhece o seu lado negro. | Open Subtitles | يستطيع إيجاد الكلمات لكنه يميز الظلام الذي بداخلك |
Assim, ela reconhece a sua voz e ajusta-se de acordo. | Open Subtitles | إنه يميز صوتكِ وبعدها يضبط نفسه وفقاً لذلك |
Um estudo de 2010 mostra que um polvo em cativeiro pode reconhecer pessoas diferentes. | TED | وأظهرت دراسة عام 2010 أنه يمكن لأخطبوط مأسور أن يميز بين البشر. |
Ele não poderia identificar a voz com o ruído do comboio. | Open Subtitles | ليس بإمكانه أن يميز الصوت بوجود هدير القطار الصاخب. |
Que se lixe a amizade, que se lixe a honra, que se lixe o patriotismo. Acabámos de perder a marca. | Open Subtitles | تباً للصداقة والشرف والوطنية لقد خسرنا ما يميز البرنامج |
Era um homem simples, mas não tão simples para saber distinguir... um día normal de semana e quando era domingo. | Open Subtitles | كان جاهلا جدا لدرجة انه لا يميز أيام الأسبوع الأحد. |
Você faz isso... é tão especial... | Open Subtitles | ها نحن نفعل ذلك وليس ثمة ما يميز هذا الأمر |
Darwin disse que a mais importante característica para a sobrevivência das espécies não é a força ou a inteligência, mas a habilidade de adaptação. | Open Subtitles | وكما قال داروين أن أهم ما يميز البقاء عند الأحياء ليس القوة و الذكاء, و لكن القدرة على التكييف مع التغيير. |
É o que distingue a marioneta... AK: Ops. | TED | انه الشيء الذي يميز بين الدمية .. أدريان كوهلير : عذراً |
Mas, antes de podermos fazer vida, vamos pensar por um segundo sobre o que realmente caracteriza a vida. | TED | ولكن قبل أن نشرع فى صناعة الحياة، فلنفكر لحظة ما الذى يميز الحياة حقا. |
Noto que é um cavalheiro que reconhece qualidade quando a vê. | Open Subtitles | أرى أنك رجل نبيل يميز الجودة عندما يراها |
O sistema de segurança detectou uma violação no poço do elevador. PROTOCOLO DE PROTECÇÃO INICIADO O sistema não reconhece que é o Fisher a tentar salvar-nos a pele. | Open Subtitles | نظامنا الامني اكتشف خرقاً في أغلاق المصعد النظام لا يميز بأنه فيشر يحاول أنقاذ مؤخراتنا |
Alguém reconhece o artista da esquerda? | TED | هل يميز أحدكم الفنان على الجهة اليسرى؟ |
Só um artista... um louco... repleto de culpa e melancolia e desespero... poderá reconhecer o pequeno demónio no meio delas. | Open Subtitles | يجب أن تكون فناناً أو مجنوناً، أو غارقاً فى العار والهوس واليأس كى يستطيع أن يميز أكثر الفتيات شيطنة من وسطهن |
Quanto mais pinturas ele fizer, maior hipótese de alguém reconhecer o seu trabalho. | Open Subtitles | كلما أنجز لوحات اخرى كلما زادت فرصة ان يميز أحد ما أعماله |
Já que nem o vídeo nem o áudio desta apresentação... podem identificar o acusado, repito a minha objecção a que... o vídeo seja usado como prova neste caso! | Open Subtitles | ولا الصوت ولا الصورة فى هذل الدليل يمكن ان يميز المتهمون على اية حال واكرر اعتراضى ان الفيديو غير مسموح به كدليل فى هذه القضية |
Sendo um falso cientista o que qualifica este homem para identificar benzeno? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تكون عالماً مزيفاً يؤهل هذا الرجل ان يميز البينزين؟ |
A linha que medimos entre essa tumba e a próxima marca a fronteira tribal entre dois reinos da era do bronze. | Open Subtitles | الخط الذي قسناه للتو بين هذا القبر والقبر التالي يميز الحد القبلي بين مملكتين من العصر البرونزي |
A marca do pensamento de Kissinger sobre geopolítica é seu projeto estrutural. | Open Subtitles | أهم ما يميز رؤية كيسنجر فيما يخص السياسة العالمية هي السمة البنيوية |
Esse rapaz não sabe distinguir o buraco do cu com o das orelhas. | Open Subtitles | أنظر , هذا الفتى لايستطيع أن يميز بين فتحة مؤخرته وفتحة أذنه |
O que têm de especial estes 3 lugares de desova? | Open Subtitles | ما الذي يميز هذه المواقع الثلاثة؟ |
Uma característica do Sandy é que nunca parava de mentir. | Open Subtitles | ما يميز "ساندي"، -هو أنه لم يتوقف عن الكذب أبداً . |
Penso que é isto que distingue os altruístas extraordinários de uma pessoa normal. | TED | وأعتقد أن هذا هو في الواقع ما يميز الإيثاريين الإستثنائيين عن الشخص العادي. |
Galois percebeu: Não são só as simetrias individuais, mas como elas interagem umas com as outras o que caracteriza a simetria de um objeto. | TED | ما أدرك ڴالوا: ليس التماثلات وحدها، بل كيف تتفاعل بينها و هو في الحقيقة ما يميز تماثل شكل ما. |
As caçadoras reconhecem-se, querida. | Open Subtitles | المحترف يميز المحترف يا عزيزتي |
Ele não reconhecerá a tua cara não a menos que ele ponha isto com o teu nome, e assim sucessivamente, sucessivamente. | Open Subtitles | -لن يميز وجهك ليس حتى يضع الاشياء مع بعضها بواسطة اسمك .. الى آخره |