Se o tipo continua aqui, posso chamá-lo e posso estourá-lo e acabar com isto. | Open Subtitles | لو مازال هناك شخص ما هنا ربما يناديه الآن يمكنني أن أخرجه وأعرف ما حدث |
Ouvi o druida a chamá-lo pelo nome... | Open Subtitles | لقد سمعت الكاهن يناديه بإسمه، |
Ouvi o empregado chamá-lo de Braden. | Open Subtitles | سمعتُ فقط عامل البار (يناديه (بريدن ! |
Já ouvi essa. Acho que o pai chamava-lhe luta livre. | Open Subtitles | سمعته من قبل أعتقد أن أبي كان يناديه بالمصارعه |
Todos lhe chamavam "Só" Ray, mas o Val chamava-lhe Ray "Tilintão". | Open Subtitles | كان الجميع هنا يناديه "راي فحسب" لكن فال كان يناديه "راي المخشخش" |
Após tomar posse, ele chorou e disse que Deus o estava a chamar para salvar o povo da África do Sul. | Open Subtitles | بعد خدمة الأفتتاح, هو بكى وقال أن الإله يناديه. لينقذ الناس في جنوب إفريقيا |
Não era meu tio, mas todos lhe chamavam isso. | Open Subtitles | لم يكن عمي حقاً ولكن هكذا يناديه الجميع |
Ele chamava-lhe "meu amiguinho amarelo", mas... | Open Subtitles | لم يكن يناديه بـ صديقي الأصفر ولكن .. |
Ele disse que quando estava sozinho, costumava ver uma luz bonita, a brilhar à distância, a chamar por ele. | Open Subtitles | لقد قال أنه عندما يكون وحيدا، يرى ضوءا جميلا جدا... يلمع من بعيد ، وكأنه يناديه. |
(Aplausos) No coração desta equipa havia uma pessoa a que todas chamavam "a melhor de todas nós." | TED | (تصفيق) وداخل هذا الفريق كان هناك الشخص الوحيد والذي يناديه الجميع "الأفضل بيننا" |