Só posso dizer que, mesmo que ele fosse o Hitler, devias ir. | Open Subtitles | استطيع فقط القول حتّى لو كان هتلر ينبغي أن تذهب |
devias ir a um terapeuta por causa disso, não vais querer passar o resto da vida... | Open Subtitles | أتعرف؟ ينبغي أن تذهب إلى مُعالج لأنه لا يجب أن تقضي بقيةحياتك.. |
Tu também devias ir para casa. | Open Subtitles | ينبغي أن تذهب إلى المنزل أنتَ، أيضاً |
E se te levar para um local aonde não devas ir? | Open Subtitles | ماذا لو أنها تأخذك حيث لا ينبغي أن تذهب ؟ |
E você devia ir à procura de uma cafeteira de café. | Open Subtitles | وأنت ينبغي أن تذهب وتعثر على قِدرٍ من القهوة. |
É para lá que tem de ir quando sair daqui. | Open Subtitles | إنه حيث ينبغي أن تذهب عندما تخرج من هنا |
Sabes uma coisa, Jack? É uma boa ideia. devias ir. | Open Subtitles | أوتعلم يا (جاك) هذه فكرة جيده ينبغي أن تذهب |
devias ir até lá. Esperamos por ti. | Open Subtitles | ينبغي أن تذهب وتقول له "مرحبًا"، سننتظرك |
devias ir... - Assim que tiveres 16 anos. | Open Subtitles | ينبغي أن تذهب فور بلوغك الـ16 سنة |
devias ir falar com ela. | Open Subtitles | ينبغي أن تذهب وتتحدث معها |
Não devias ir para aí, Sarah. Não é seguro. | Open Subtitles | -سارة) ، لا ينبغي أن تذهب لهناك هو ليس آمن) |
devias ir para onde quiseres. | Open Subtitles | ينبغي أن تذهب إلى حيث ما تريد |
devias ir. Agora. | Open Subtitles | ينبغي أن تذهب الآن |
- Acho que não devias ir. | Open Subtitles | -لا ينبغي أن تذهب برأيي . |
devias ir andando. | Open Subtitles | ينبغي أن تذهب |
- Talvez devas ir ver melhor. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن تذهب وتلقي نظرة. |
- Começa às 20h, devia ir vestir-se. | Open Subtitles | على أي عال سيبدأ الحدث في الثامنة مساءً لذا ينبغي أن تذهب وتغير ملابسك |
Não devia ir lá trás? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تذهب هناك؟ |
É para lá que tem de ir. | Open Subtitles | إنه حيث ينبغي أن تذهب |