"ينبغي أن يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devia estar
        
    • deve estar
        
    • tem de ser
        
    • vai ser
        
    • deveria estar
        
    • devia ser
        
    • deverá ser
        
    • deve ter
        
    • deveria ter
        
    • deveria ser
        
    • deve ser
        
    • Deve haver
        
    • deve ficar
        
    • devia ter
        
    • Devias ter
        
    Ele era polícia, tudo bem. Mas não devia estar no comando. Open Subtitles كان شرطيًا، لا بأس، لكنّه لا ينبغي أن يكون القائد.
    No fundamental, o "design" devia estar muito mais interessado em resolver problemas e criar novas condições. TED وأساساً، ينبغي أن يكون التصميم مثيراً للإهتمام أكثر بكثير في حل المشاكل وخلق ظروف جديدة.
    Tens planos fixos sobre como a tua vida deve estar estruturada. Open Subtitles لديك بعض الخطط الموضوعة كيف حياتك ينبغي أن يكون تنظيما
    Gostava que voltássemos a estar juntos, mas tem de ser longe disto tudo. Open Subtitles أني أريدنا أن نكون معاً مرة أخرى ولكن ينبغي أن يكون هذا بعيداً عن هنا
    Os governos do mundo inteiro vão ter de concluir que o carvão vai ser caro e isto tem de avançar. TED وسيتوجب على حكومات العالم أن تقرر بأنه ينبغي أن يكون الفحم غالياً، وستمضي هذه قدماً.
    Clark, não está nada naquele filme que não deveria estar, pois não? Open Subtitles كلارك، وليس هناك أي شيء على أن الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك، وهناك؟
    devia estar aí enquanto eu telefonava. Porque não disse nada? Open Subtitles كان ينبغي أن يكون هناك بينما كنت ادعوه لماذا لا يقول أي شيء؟
    Está na casa dos 30, é branco, tem um emprego marginal... e sofreu sevícias sexuais em miúdo. Teoricamente, já devia estar preso! Open Subtitles تعرض للإغتصاب في طفولته كان ينبغي أن يكون مسجوناً
    Não devia estar sequer perto de roupa. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون في أي مكان بالقرب من الملابس.
    De qualquer maneira, o Pólo Norte devia estar em cima. Open Subtitles بأية حال , القطب الشمالي ينبغي أن يكون في الأعلى
    - Ouve, de acordo com os meus cálculos deve estar ao norte do centro. Open Subtitles نظرة , وفقا لحساباتي , ينبغي أن يكون من الشمال مباشرة من وسط المدينة.
    deve estar na área de Signal Hill. Open Subtitles أين؟ ينبغي أن يكون داخل منطقة الربع ميل في إشارة هيل.
    Mas a tua preocupação deve estar com o que possuis. Open Subtitles لكن ينبغي أن يكون لديكِ قلق مـما بحوزتـكِ
    Não tem de ser assim, chefe. Não sou o inimigo. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا، ايها الرئيس انا لست العدو
    tem de ser. Uma fórmula com um pedido de patente. Open Subtitles ينبغي أن يكون له تركيبة بتطبيق علمي واضح
    vai ser uma noite interessante... Open Subtitles حسنا، هذا ينبغي أن يكون ليلة مثيرة جدا للاهتمام.
    Não está nada naquele filme que não deveria estar, lembras-te? Open Subtitles لا يوجد أي شيء على ذلك الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك؟ تذكر؟
    Ao fim de um dia e de um banho no abrigo, achámos que não devia ser tão difícil. TED وبعد يوم آخر وحمام في المأوى، أدركنا أنه لا ينبغي أن يكون هذا من الصعب بمكان.
    Quando estiver dentro do transporte, deverá ser bem fácil colocar o dispositivo no receptáculo. Open Subtitles بمجرد دخولك المكوك ، ينبغي أن يكون تركيب الجهاز فى مكانه سهلا إلى حد ما
    Sabes, filho, o código da escola diz que o cabelo do aluno deve ter um tamanho uniforme. Open Subtitles أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد
    O Mike não deveria ter de pagar pelos erros do seu laboratório. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون مايك لدفع عن الأخطاء المختبر الخاص بك.
    deveria ser apenas a andar por aí olhando para baixo? TED هل ينبغي أن يكون بمجرد المشي والنظر إلى أسفل؟
    Abrir a porta do hangar no meio do combate, deve ser divertido. Open Subtitles فتح باب الحظيرة في وسط القتال. وهذا ينبغي أن يكون متعة.
    A pensar que algures, Deve haver alguém cujo sonho é ser advogado. Open Subtitles افكر ان هناك شخص ما ينبغي أن يكون هناك شخصا ما حلمه ان يكون محاميا
    O primeiro edifício deve ficar a menos de 1km. Open Subtitles ، أحد مبانينا الخمسة ينبغي أن يكون على بُعد نصف ميل
    Eu não ia esperar mais para fazer uma coisa que eu já devia ter feito á muito tempo atrás. Open Subtitles لم أكن أريد الانتظار أكثر من ذلك لنفعل شيئا الأول ينبغي أن يكون عمله منذ وقت طويل.
    Devias ter passado pelo hospital para conhecê-lo. É cá uma peça! Open Subtitles ينبغي أن يكون تتأرجح من قبل المستشفى لتلبية هذا الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more