Estão a abanar a cabeça, mas só alguns com convicção. | TED | أوه، الجميع يهز رأسه ولكن القليل منكم يهز رأسه بحزم، |
Deixou o pessoal da UAC de cabeça a abanar. E você? | Open Subtitles | -لقد جعلت كل من في وحدة تحديد السلوك يهز رأسه |
E no Pentágono, um pequeno e brilhante clarão, que abanou os edifícios circundantes. | Open Subtitles | وفي وزارة الدفاع الأمريكية وميض فضى لامع صغير جدا، يهز البنايات القريبة |
Quando voltei ele estava a tremer e não acordava. | Open Subtitles | وعندما رجعت كان يهز بيديه ويرفض الاستيقاظ |
- Uma vez vi um cão a balançar um marshmallow na ponta do nariz. | Open Subtitles | رأيت مرة كلباً يهز الطبق على انفه |
Bem, gostaria de dizer-lhe que tenho a resposta perfeita, mas... sem abalar a minha fé subjacente. | Open Subtitles | حسناً, أعني, أود أن أقول لك بأنني أملك الإجابة الكاملة لكن هذا لا يهز إيماني الداخلي |
Nada chocalha mais as gaiolas do que dois assassínios bem cronometrados. | Open Subtitles | موت ايلاي دافيد و آريش كازمي لا شئ يهز الأقفاص أكثر من اغتيالات في اوقات جيدة |
Ele balançava a cabeça, furioso, depois resolvia o problema em que eu me tinha metido. | Open Subtitles | كان يهز رأسه عندما يكون غاضب ثم يتراجع لإصلاح المأزق الذي كنت فيه |
Um cão iria olhá-los nos olhos, abanar o rabo se estiver contente, lambê-los, dar-lhes amor. | Open Subtitles | كلب ينظر بأعينهم يهز ذيله عندما يكون سعيداً يلعق وجههما يظهر لهما الحب |
E desculpem-me mas aquele Pai Natal acolá a abanar o rabiosque é absolutamente adorável. | Open Subtitles | و أنا آسفة .. لكن سانتا الذي يهز مؤخرته هناك إنه فاتن |
O segredo da Páscoa que protegemos é algo que poderia abanar os alicerces do mundo inteiro! | Open Subtitles | يبدو انك لا تفهم كم جاد في هذا الامر انه سر الفصح الذي نحميه هو شيء يمكنه ان يهز بداية العالم |
Pessoal, toca a levantar e venham abanar essas ancas de titânio. | Open Subtitles | فليتوجه الجميع إلي الأعلى هنا و يهز أوراكه |
- Se Ele tem um problema comigo, dir-me-ia sem abanar a cidade inteira. | Open Subtitles | إن كان الإله لديه مشكله معي سيعلمني بدون أن يهز المدينه بأكملها |
Contei-lhe sobre o destino, ele abanou a cabeça. | Open Subtitles | أخبرته عن القدر و هو يهز فى رأسه |
Mesmo quando o soluçar dele faz tremer a câmara, não há bloqueios, e a qualidade é ótima. | Open Subtitles | حتى عندما يهز بنباحه الكاميرا لا يوجد اي عرقلة تماما و الجودة رائعة |
Como é que o ensinaste a balançar assim na cadeira? | Open Subtitles | كيف علمته أن يهز الكرسى هكذا ؟ |
De certeza que este ataque terrorista irá abalar o mundo inteiro. | Open Subtitles | بالتأكيد سيصبح هذا الهجوم الإرهابي الذي سوف يهز العالم |
Que grão chocalha como aço? | Open Subtitles | ما الحبوب يهز مثل الصلب؟ |
Quanto mais eu dizia a ele mais ele balançava a cabeça assim, e eu finalmente disse: "O que está errado?" | Open Subtitles | ولكني كنت صريح معه جدا ... وكلما كلمته اكثر اخذ يهز رأسه بهذا الشكل "وأخيرا قلت: "ما الخطأ |
Explosão Abala Cidade Universitária | Open Subtitles | إنفجار يهز الحرم الجامعي |
O modo como ele me abana sempre pelos ombros e diz: "Não te conheço verdadeiramente." | Open Subtitles | الطريقة التي يهز بها اكتافي ويقول: انا لا اعرف حقيقتكِ |
Sua fragrância sacode o campo de batalha esqueça a mortalidade | Open Subtitles | عبيرهم يهز ارض المعركة نسو الفناء |
abalou a minha confiança, percebe? | Open Subtitles | ذلك نوعا ما يهز من ثقتي لنفسي , أنت تعلم |
Um vendaval arrepiante cruza o teu caminho, ele vai impedir-te... | Open Subtitles | # إعصار يهز الأرض # # أوقف كل شئ في طريقه # |