"يهم الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importa agora
        
    • interessa agora
        
    • importa é
        
    • interessa neste momento
        
    Não interessa, o que importa agora é que a sua família precisa de ti. Open Subtitles إريجاردلس، ما يهم الآن حاجاتك العائلية أنت.
    Nada disso importa agora. O que conta é que estou aqui contigo. Open Subtitles لا شيء من ذلك يهم الآن ما يهم الآن، إني مرابض معك هنا
    O que te importa agora o que alguém diz ou pensa? Open Subtitles ما الذي يهم الآن فيما يقوله أي أحد أو يفكر فيه؟
    Nem sequer vou perguntar o que aconteceu. Não interessa agora. Open Subtitles لن أقوم حتى بسؤالك عن الذي حدث لا يهم الآن
    Não interessa, agora, o que interessa é que estamos aqui. Open Subtitles لا يهم الآن , كل ما يهم أننا هنا
    O que importa agora e acabar o que ele começou.. Open Subtitles جل ما يهم الآن هو أن ننهي ما بدأه
    O que importa agora mais do que nunca é que nós permaneçamos fiéis. Open Subtitles ما يهم الآن أكثر من ذي قبل , هو أن نبقى صادقين أنا و أنت
    O que importa agora é que não existe outra entrada para lá. Open Subtitles كلّ ما يهم الآن هو أنّه لا تُوجد وسيلة أخرى للنزول إلى هُناك
    Tudo o que importa agora é: tens o sangue? Open Subtitles بالتأكيد كل ما يهم الآن هو أن لديك الدم؟
    Você é um soldado em ação e o que importa agora, é o que decidir. Open Subtitles أنت جندي في الميدان وهذا كل ما يهم الآن إنه قرارك البصيري
    - Agradeço o sentimento, mas, tudo aquilo que importa agora é recuperar uma das coisas que os nazis me tiraram... Open Subtitles أقدر المشاعر، لكن كل ما يهم الآن يعيد أحد الأشياء التي النازيون أخذوها منّي
    Mas isso não importa agora, não vou ficar por muito tempo. Open Subtitles ،ولكن هذا لا يهم الآن فلن يطيل بقائي هنا
    Tudo o que importa agora, tudo o que sempre importou, é nós estarmos juntos. Open Subtitles كل ما يهم الآن كل ما يهم دائمًا هو أننا معًا لذا..
    Mas não sei se importa agora. Open Subtitles لكنى لا اعرف اذا كان ذالك يهم الآن ؟
    - Não importa agora. Open Subtitles الأمر لا يهم الآن إذاً سنكون بخير ؟
    Acho que nada disso importa agora. Open Subtitles أعتقد أنه لا شيء من هذا يهم الآن
    Não importa agora de qualquer maneira, não é? Open Subtitles لا يهم الآن على أي حال ، أليس كذلك؟
    O que interessa agora é que todos saibam que os negócios vão continuar, como sempre. Open Subtitles ما يهم الآن أن الجميع يعرف أن العمل سوف يستمر كالمعتاد
    É o que ficou registado. Que interessa agora? Open Subtitles القضية أصبحت فى الأرشيف فماذا يهم الآن
    Bem, estou de volta e tu estás aqui. É isso que interessa agora. Open Subtitles حسنا، لقد عدت، وأنت هنا ذلك ما يهم الآن
    O que importa é que nos temos um ao outro. Open Subtitles كل ما يهم الآن هو أننا نمتلك بعضنا بعضًا
    Nenhuma desculpa do mundo interessa neste momento. Open Subtitles بعد الآن {\cH2BCCDF\3cH451C00}.لا يوجد اعتذار في العالم يهم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more