"يوحي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sugere que
        
    O tamanho da cavidade permanente do ferimento sugere que a bala não se abriu. Open Subtitles حجم تجويف الجرح الدائم يوحي أن الرصاصة لم فطر،
    O que sugere que a vítima não tentou amparar a queda. Open Subtitles مما يوحي أن الضحية لم يحاول إيقاف سقوطه.
    O corte no osso lingual sugere que a garganta da nossa vítima foi cortada, aquando do impacto no pára-brisas, resultando numa grande perda de sangue. Open Subtitles وقطع لها عظم اللغات يوحي أن الحلق لدينا الضحية تم قطع عندما ألقيت من خلال الزجاج الأمامي،
    A sua presença sugere que o pai da vítima pode estar a dizer a verdade sobre a origem das lesões de infância do seu filho. Open Subtitles ان وجوده يوحي أن والد الضحية قد يكون يقول الحقيقة عن أصل إصابات ابنه في الطفولة
    Isso sugere que a intervenção foi protetora. TED هذا يوحي أن التدخل كان وقائياً.
    E os minúsculos cristais de água aqui agora parecem a todo o mundo como pingos congelados de água salgada. O que é uma descoberta que sugere que não só os jactos surgem de bolsas de água líquida, mas que essa água líquida está em contacto com rocha. TED وبلورات الماء الصغيرة هنا الآن تبدو للعالم أجمع كأنها قطرات مجمدة من ماء مالح وهو اكتشاف يوحي أن النافثات لا تأتي فحسب من فجوات من الماء السائل ولكن أن هذا الماء السائل يلامس أحجارا
    Morrer contra a parede sugere que a vítima foi atacada por alguem maior e mais forte. Open Subtitles - ,حسنا , الموت مثبتاً إلى الجدار يوحي أن الضحية تم مواجهته بواسطة شخص , أكبر واقوى
    A figura na direita é obviamente o Silas, o que sugere que a rainha é uma pessoa real também. Open Subtitles إذن، فإن هذا الشخص الذي على اليمين (من الواضح أنه (سايلاس. والذي من شأنه أن يوحي أن الملكة هو شخص حقيقي، أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more