O que devo fazer, Dr. Cachorro quente? | Open Subtitles | ماذا يُفترض بي أن أفعل ايها الدكتور نقانق؟ |
Como devo saber a quem você é leal? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي أن أعرف إلى أين ولاءك يميل حقاً؟ |
E pelos vistos, é o mesmo que devo fazer, o que é totalmente impossível. | Open Subtitles | حسبما يبدو هذا ما يُفترض بي فعله، لكنه مستحيل تماماً |
Não sei donde venho... mas é suposto eu ir para lá, seja lá onde for, com pessoas que não conheço. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين أصلي و لكنني يُفترض بي أن أذهب الى هناك أينما كان هو مع اُناسٍ لا أعرفهم |
Fiz tudo o que me pediu! Eu devia ir para casa hoje. | Open Subtitles | نفّذتُ كلّ ما طلبته منّي يُفترض بي العودة إلى المنزل اليوم |
Não devia estar a falar convosco. Vocês não tem aulas? | Open Subtitles | لا يُفترض بي الحديث معكما أليس لديكما حصة دراسية؟ |
Como sou suposta de ajudar os meu amigos se não posso lutar? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي مساعدة أصدقائي مادمت عاجزة عن القتال؟ |
devo fazê-lo apaixonar-se por mim. Deve ter distorcido os resultados. | Open Subtitles | يُفترض بي جعله يقع في حبي، لا بدّ أنّها شوّهت النتائج |
Não sei bem como devo reagir a isso. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف يُفترض بي أن أتجاوب مع هذا |
Não devo dizer a um progenitor quando sabemos que um miúdo se portou mal pelas redes sociais? | Open Subtitles | هل تعنين أنه يُفترض بي عدم إخبار الوالدين حين نكتشف سوء سلوك أحد الطلاب عبر وسائل التواصل الاجتماعي؟ |
Quer a vacina funcione ou não, neste momento, contigo, aqui, é exatamente onde devo estar. | Open Subtitles | سواء نجح اللقاح أم لا الآن، بوجودك هنا.. هنا حيت يُفترض بي التواجد |
A Lucy Mirando diz que não te devo magoar aqui. | Open Subtitles | تقول "لوسي ميراندو" إنه يُفترض بي ألا أؤذيك هنا. |
Se te der alguma água, que é uma coisa que não devo fazer, | Open Subtitles | إن أعطيتك بعض الماء، وهذا لا يُفترض بي فعله |
Mas se ele morresse, é suposto eu fingir que isso não seria bom para o mundo? | Open Subtitles | لكن إذا مات، هل يُفترض بي التظاهر بأنّ هذا لن يكون أفضل للعالم؟ |
Era suposto eu ter um aneurisma, mas em vez disso você matou-me. | Open Subtitles | كان يُفترض بي أن أصاب بتمدد الأوعية الدموية، لكنّكَ قتلتني عوضَ ذلك |
É suposto eu enviar-lhe alguma coisa. Ele viu isso. | Open Subtitles | -حسناً، يُفترض بي إرسال شيء، فقد رأى ذلك |
"Isto é algo que Eu devia conseguir fazer naturalmente. | TED | هذا هو ما يُفترض بي فعله بشكل طبيعي. |
Eu devia preenchê-lo e passar-to. | Open Subtitles | وكان يُفترض بي أن أحلّه وأمرره لكِ في دراسة مستقلّة. |
Não devia estar a arrastar judeus ricos por todo o maldito país. | Open Subtitles | لا يُفترض بي جرّ يهود أثرياء في كافة أنحاء البلاد |
Como sou suposta de os ajudar assim? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي مساعدتهم بهذه الحالة؟ |
O que é que eu poderia fazer? Dizer a minha esposa que teria um bebé com outra mulher? | Open Subtitles | ما كان يُفترض بي القيام به، أخبر زوجتي أنّي سأنجب طفلاً مع امرأة أخرى؟ |
Como, em nome de Deus, eu deveria acreditar nisso? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي بإسم الرب أن أصدق هذا؟ |
Como é que vou entrar naquela reunião sem a apresentação? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي حضور الإجتماع بدون عرض تقديميّ؟ |
Não sou suposto de saber isso, pois não? | Open Subtitles | لا يُفترض بي أن أعلم ذلك، صحيح؟ |