"يُمكننا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Podíamos
        
    • possamos
        
    • conseguimos
        
    • que podemos
        
    • poderemos
        
    • poderíamos
        
    • podemos ser
        
    Podíamos arrumar uns burros, algumas ferramentas... Open Subtitles يُمكننا أن نحصل على حمارين صغيرين. وبعض المُعدّات.
    Achei que nós os dois Podíamos fazer o mesmo. Open Subtitles ظننتُ أنه أنا و أنت يُمكننا أن نفعلَ نفسَ الشيء
    então Podíamos mover-nos com calma e sózinhos... no território inimigo. Open Subtitles لذا كان يُمكننا أن نسافر بدون أحمال وبمفردنا في مناطق العدو
    Faremos daquele uma sala de estar, onde onde possamos conversar... e apanhar ar. Open Subtitles سنجعلهـا غرفة جلوس حيث يُمكننا أن نجلـس ونتكلّـم ويُمكـن للنسيم أن يصل إلينا
    Não, não foi. Mal conseguimos manter a cabeça à tona da água. Open Subtitles كلاّ , لم يكن كذلك ، يُمكننا أن نرفع رأسنا فوق المياه.
    Ele me colocou numa jogada que podemos tirar de letra. Open Subtitles أخبرنى بشىء يُمكننا أن ننجح فى انجازه بسهولة.
    poderemos falar de dinheiro quando eu souber fazer isto. Open Subtitles يُمكننا أن نتحدث في المال حالما أُتقن ذلك
    poderíamos criar mais algumas memórias... para adicionar à tua colecção. Open Subtitles يُمكننا أن نصنع القليل من الذكريات حتى تُضيفها لمجموعتك
    Mas já não é assim, agora podemos ser amigos e sair apenas. Diz-me uma coisa, eram as drogas? Open Subtitles لذا،الآن يُمكننا أن نكون مُجرد أصدقاء أخبيرنى بشيء،أكان الأمر بسبب المخدرات فقط؟
    Podíamos arranjar micro-poros de carvão do laboratório de química. Open Subtitles يُمكننا أن نأتي بفحم ذو مسامات دقيقة من مختبر الكيمياء.
    Tenho bilhetes para a temporada toda dos Capitals. Para a semana Podíamos ir ver. Open Subtitles لدي تذاكر لمباريات الموسم يُمكننا أن نذهب الأسبوع المُقبل.
    Até Podíamos ficar às escuras. Open Subtitles يُمكننا أن نذهب إلى الظلمة ، وهذا ما أهتم بهِ.
    Enquanto eles se comportam como miúdos nós Podíamos fazer alguma coisa adulta. Open Subtitles بينما يتصرفون كالمراهقين يُمكننا أن نقوم بشيء خاص بالراشدين
    Era apenas um exemplo de como Podíamos evitar autocarros. Mas Podíamos fazer aquilo que quiséssemos. Open Subtitles كان مثالاً كيف بإمكاننا تجنّب الحافلات، لكن يُمكننا أن نقوم بما نشاء القيام به.
    Só sei que ele tinha a ilusão que Podíamos ser uma família. Open Subtitles كل ما أعلمه أنه كان لديه ذلك الوهم بأنه يُمكننا أن نُصبح عائلة
    Tem de haver outro lugar onde possamos achar nova fonte de ignição. Open Subtitles لا بُدّ من وجود مكان ما يُمكننا أن نجد فيه مصدر إشعال آخر.
    Talvez possamos ter isso algum dia. Open Subtitles لربّما يُمكننا أن نفعل في وقتٍ ما، ذات يومٍ.
    Despacha-te, que ainda conseguimos apanhar o autocarro das 11, sim? Open Subtitles أستعجل, حتى يُمكننا أن نستقل حافلة الساعة 11 , إتفقنا ؟
    - Não a conseguimos desligar. - Deixe-nos. Evacua o andar. Open Subtitles لا يُمكننا أن نطفئها - اتركانا، غادرا الطابق -
    O melhor que podemos fazer é apanhar o assassino. Open Subtitles أفضل ما يُمكننا أن نأمله هو القبض على القاتل.
    Onde é que podemos encontrar provas disso? Open Subtitles أتساءل أين يُمكننا أن نجد دليلًا على ذلك؟
    Também sou dos 684, assim poderemos gritar que nós reunificados a nação! Open Subtitles أنا من الوحده 684 أيضاً، لذا يُمكننا أن نُنادي بتوحيدة الأمة!
    Sei que estive como louco com isto, mas possivelmente poderíamos tentá-lo de novo, juntos. Open Subtitles .. أعرفُ أني لَم أحزُم أمري حولَ هذا الأَمر لكن ربما يُمكننا أن نُحاوِل مُجدداً
    Mas se alguém acha que estou morta, não podemos ser vistas juntas. Open Subtitles إذا كان ثمّة مَنْ يظنُ أنّي ميّتة لا يُمكننا أن نجازفَ بأن نُرى سوياً حتي يندمل الجُرح الذي أصاب رأسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more