"آخره" - Translation from Arabic to Turkish

    • falan
        
    • sonuna
        
    • yada
        
    • saire
        
    • dolu
        
    • sonuncusu
        
    • yerle
        
    • vs
        
    Biliyorum.Her ne olduysa olup bitti, olacaklar belli, falan filan. Open Subtitles أعلم بأن ما حصل قد حصل, وسيحصل دائماً, إلى آخره.
    Etrafta gezinip avlanarak öldürülmeyi beklemekten daha iyidir. falan filân işte! Open Subtitles هذا افضل من الإنتظار هنا والتعرض للقتل والصيد وما الى آخره.
    Konuşmanın sonuna gelip her şeyi bildiğini iddia edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك فهم الموضوع من آخره و التأكد بأنك قد عرفت كل شيء
    3. Caddedeydim öyle tek başıma takılıyordum ve yada yada yada. Open Subtitles كنت في الطريق الثالث دون التدخل في شؤون أحد، إلى آخره.
    Kabullenme gücü değiştiremeyeceğiniz bir şeydir sihirli büyü tozu, tek boynuzlu atlar ve saire. Open Subtitles القوة لقبول ما لا يمكنك تغييره، الغبار الخرافي السحري، العهر، إلى آخره.
    Bu çekmece levyeyle açılmış ve parmak izi dolu. Open Subtitles هذه الدرج المقفل مفتوح عن آخره ومغطى بالبصمات
    - Tamam. Bu da sonuncusu. Open Subtitles -حسناً ، هذا آخره
    Sizin bu küçük, güzel evinizi yerle bir etmeden haber verirseniz daha iyi olur. Open Subtitles فاحرصي على إعلامي قبلما يحرق بيتكم الجميل عن آخره
    Birkaç kez de restaurantta falan denk geldik... Open Subtitles ثم التقي به عدة مرات وعندما كنت اصادفه في المطاعم، إلى آخره
    Burada uyumuyorum. Huysuzluktan falan değil yani. Open Subtitles أنا لا أنام هنا ، لا أسترق السمع وإلى آخره
    Baş şüpheli olduğum için falan. - Bir sorayım dedim. Open Subtitles على الذي يحصل معي بما اني المشتبه به الرئيسي، وإلى آخره
    Kuşkulu bir geçmişi olan dâhi bir bilim insanı gerekli izinleri almayı unutur, falan filan. Open Subtitles عالم عبقري ذو تاريخ مشكوك فيه نسي أن يطلب التصاريح المناسبة إلى آخره، إلى آخره
    Otel güvenliği geldiğinde duş sonuna kadar açıkmış. Open Subtitles أمن الفندق قال أن الحمام كان منفتح على آخره عندما دخل
    sonuna kadar gitmeyeceğimizi söyledi. Open Subtitles لكنه قال أننا لن نمضي فيه إلى آخره وإنما إلى منتصفه.
    Saatlerdir rahatsız bir sandalyede beklediğinden eminim ama filmi sonuna kadar seyretmeliydin. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّك تنتظر منذ ساعات في كرسيٍّ غير مريح لكنّ عليكَ أن تتابع الفيلم حتّى آخره
    Evlilik bir baskı aracı değildir yada yada yada, sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles لا يجب الاستهانة بمؤسسة الزواج. إلى آخره. أعلنكما زوجاً وزوجة.
    Devamlı "yada yada" lafını kullandığını farkettim. Open Subtitles لاحظت أنها تفرط في استعمال عبارة "إلى آخره".
    Polis Departmanı'nın yavaş cevabına dikkat çekti." Ve saire. Open Subtitles إلى قسم الشرطة واستجابته البطيئة، إلى آخره
    Size saygılarını sunuyor bana da... sevgilerini ve kendi de üzülmüş ve saire. Open Subtitles إنّه يبعث تحياته لكما، و.. وحبّه إليّ وخيبة أمله، إلى آخره.
    Ve bu adam maksimum limitinde. Programım şu anda çok dolu. Open Subtitles وهذا الرجل على آخره جدولي مزدحم جدا الآن
    Bu sonuncusu Rex. Open Subtitles آخره ريكس.
    Burayı yerle bir edebilirdim. Open Subtitles كنت أستطيع حرق المكان عن آخره.
    Tarihi boyunca insanlara tiyatro sağladı, iş için, topluluk toplantıları vs. oldu, TED على مدار التاريخ، تم توفيرها بالمسرح، وأماكن لرجال الأعمال وأماكن للتجمعات المجتمعية إلى آخره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more