Kimin neyi gördüğü, kimin ne yaptığı, kimin kimi yaptığı hiç umurumda değil! | Open Subtitles | لا أبالي بمن رأى ماذا أو من فعل ماذا أو من رأى من |
Kimin neyi gördüğü, kimin ne yaptığı, kimin kimi yaptığı hiç umurumda değil! | Open Subtitles | لا أبالي بمن رأى ماذا أو من فعل ماذا أو من رأى من |
Doktor da, aileniz de umurumda değil. Sadece gitmenizi istiyorum. | Open Subtitles | لا أبالي بهذا الدكتور ولا بعائلتكم أريدكم أن ترحلوا فحسب |
Ne yaptığın umrumda değil. Almıyorsan git, başım belaya girecek. | Open Subtitles | لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري |
Bu kadar çirkin bir kaseyi bedava bile vermiş olsalar umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي لو حصلت عليه مجاناً مع أشتراك مدفوع لوعاء قبيح أخر |
Malını kimseye satmadım ve şoförlerden biri annen olsa da umurumda değil. | Open Subtitles | لم أبع شحنتك لأحد ولا أبالي إن كانت أُمّك واحدة من السائقين |
Onun için ne kadar incitici olduğu umurumda değil. - Ben gördüğümü söyledim. | Open Subtitles | لا أبالي إذا لم يصدّقني ، ولا أبالي كم آذيته أعرف ما رأيتُ |
Kimin dava ettiği veya neyin tehlikede olduğu umurumda değil. | Open Subtitles | أنا لا أبالي بمن يقاضين ولا ما هو على المحكّ |
Ne türden acıklı hikâyen olduğu hiç umurumda bile değil! | Open Subtitles | لذا فأنا لا أبالي بالجروح التي تعاني منها أيتها المتشرد، |
Cidden doktor, seni mahvederim. O sorumluluk sahibi bir abla. umurumda değil. | Open Subtitles | بكل جدية يا دكتور سوف أدمرك هي الأخت المسئولة وانا لا أبالي |
Biliyor musun, acayip olan şey aslında, o sanat eserlerinin umurumda bile olmaması. | Open Subtitles | أتعلم ، الأمر الغريب هو أنني لا أبالي حقاً بأمر كل ذلك الفن |
O kitap umurumda bile değil benim hakkımdaki birkaç özel sayfa hariç. | Open Subtitles | فأنا لا أبالي كثيراً بذلك الكتاب باستثناء بضع صفحات بعينها تتعلّق بي |
Numara yap. umurumda değil. Bu adamın ölmesine izin veremem. | Open Subtitles | زيّفي الأمر لا أبالي لا يمكنني ترك هذا الرجل يموت |
Haddimi aşmak istemem efendim... ama dışarıdaki insanların ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا أقصد تجاوز الحدود، سيدي لكن الناس في الخارج لا أبالي بكلامهم |
En iyisiyle olduğum sürece ne kadar tehlikeli olduğu umurumda bile değil. | Open Subtitles | لا أبالي بمدى خطورته ، طالما سأصبح مع الأفضل |
"Ov,biz ayrıldık ama umrumda da değil,hey hadi TV izleyelim" | Open Subtitles | لقد انفصلنا .. وأنا لا أبالي بالأمر دعونا نشاهد التلفاز |
Bugünden başlayıp Karides Festivali'nin sonuna dek sürmesi dahi umrumda değil... | Open Subtitles | لا أبالي لو استغرق هذا من الآن حتى نهاية مهرجان الروبيان |
Ne kadar zor olursa olsun umrumda değil. | Open Subtitles | اللعنة، إنني لا أبالي إذا كانت تظن أنها مسألة سهلة أم صعبة كالجحيم |
Adil olması sikimde değil. Onlara elimizdekinden fazlasını verebiliriz. | Open Subtitles | إنني لا أبالي بالتساوي يمكننا ان نعطيهم أكثر مما نأخذ |
Başka zaman olsa böyle manzarayı fark etmem. | Open Subtitles | عادةً لم أكن أبالي ببلد ذات أشجار عالية الإرتفاع |
Ben adamı pek önemsemiyorum ama senin için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | لا أبالي حقاً للرجل بنفسي، لكنّه يعني شيئاً أعظم لك. |
Beni korkutmak için ne kadar çok... takım elbiseli gönderirse göndersin ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | لا أبالي بمقدار الأشخاص المهمّين الذين يرسلهم إلى هنا لإخافتي |
Şirketlerinizde kaç kişinin çalıştığından Bana ne, biri maaşlarını ödemek zorunda. | Open Subtitles | لا أبالي كم شخصاً يعمل في شركتيكما رواتبهم يجب أن تُدفع |
Şüphesiz hiçbiri senin mutluluğunu etkilemeyecek ki benim için önemli olan bu. | Open Subtitles | بالتأكيد لا شيء سوف يُؤثر على سعادتك وهو كل ما أبالي بشأنه |
O aptal fıkrayı hatırlayacak kadar önemsiyorum ama tek önemsediğim o. | Open Subtitles | أبالي لأتذكر تلك النكتة السخيفة, هذا كل ما أبالي له. |
Senin ne düşündüğünü umursuyorum. | Open Subtitles | .أنا لا أبالي بهم أنا أبالي فيما تفكر أنت |
Kuşlar ve uçmak dışında hiçbir şey beni ilgilendirmiyor! | Open Subtitles | ولا أبالي عما تتحدث ما عدا الطيران أو الطيور |
- Onun dediğini sikime bile takmıyorum. | Open Subtitles | لا أبالي بما قاله ذلك الكلب وإذا كان صحيحاً، ماذا؟ |