"أبدعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi
        
    •   
    Doktor Bela,siz uzaydayken çok sağlam para kırmanın iyi bir yolunu buldum. Open Subtitles دكتور الشر , بينما كنت بالفضاء أبدعت طريقة لنا لجمع المبالغ الضخمة من المال الشرعي.
    Helal olsun, iyi numara. Bunu nasıl anladınız, söyler misiniz? Open Subtitles أبدعت صنعًا، خدعة عجيبة هلا أخبرتني كيف فعلتها؟
    Bu akşam iyi çıkardınız. Haberlerde izledim. Open Subtitles مرحبًا، أبدعت صنعًا الليلة، رأيتك في الأخبار.
    Kilitte iyi çıkardın. Senden iyi hırsız olurmuş. Open Subtitles أبدعت في فتح القفل، لصِرتِ لصّة منازل بارعة.
    Pamuk işçiliği hakkında bildiğim tek bir şey varsa, o da gerçekten zor bir olduğudur. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي أبدعت فيه هو جمع القطن. كان عملاً شاقًا.
    Basitliği ve zarafeti çok iyi kullanan küçük bir şirket var. TED هناك شركة أبدعت في البساطة و الأناقة.
    Bu gece iyi çıkardın. Open Subtitles لحظة، إنّك بحقّ أبدعت اللّيلة.
    Tebrikler, kardeşim. Bugün gerçekten iyi kıvırdın. Open Subtitles أبدعت حقاً اليوم
    Bu mendibüler düzeltmeyi iyi yaptım. Open Subtitles الفك هذا بإصلاح أبدعت
    Nick size çocuk müzesinde gönüllü olarak çalıştığımı ve müzenin müdürü Candace ile çok iyi anlaştığımı anlatmıştır, değil mi? Open Subtitles من الواضح أن (نيك) أخبركم أني كنت أتطوع في متحف الأطفال و قد أبدعت في الأمر حقا مع المسؤولة الأولى (كاندس) ، صح ؟
    Güneş Gözlüklü Adam'ı çok iyi buldum. Open Subtitles واو! أبدعت بشخصية رجل النظارات الشمسية.
    - Çok iyi efendim. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا سيدي.
    - Adanın göründüğü gibi olmadığını biliyorum. - İyi çıkardın Bay Queen. Open Subtitles {\pos(190,230)} أعلم أن هذه الجزيرة زاخرة بما يخفى، أبدعت يا سيّد (كوين).
    Burada gerçekten de iyi bir çıkardın Maurice. Kimse yanlarında değilken onların yanında oldun. Open Subtitles إنّك أبدعت صنعًا هنا يا (موريس)، إنّك آزرتهم حين تخلّى عنهم الجميع.
    İyi yakaladın, kardeşim. Süpersin. Open Subtitles ملاحظة رائعة يا صاح، أبدعت.
    ki bu da beni biraz meraklandırıyor açıkçası. Mystic Falls'u vampirlerden temizlerken çok iyi çıkardın. Open Subtitles مما يثير فضولي، إنّك أبدعت صنعًا بطرد مصّاصي الدماء من (ميستك فولز)
    Samantha kendini ve William'ı gerçekten çok iyi saklamış. Open Subtitles (سامنثا) أبدعت صنعًا بإخفاء نفسها و(ويليام).
    Acimasiz, iyi is Open Subtitles قاسٍ، أبدعت صنعًا.
    Patrick. Bir kez daha, dekorasyon komitesi başkanı olarak harika bir çıkarmışsın. - Noel babanın küçük yardımcısı gibisin. Open Subtitles مرة أخرى ، لقد أبدعت في الديكور يبدو "مذهلا وخاصة لباس "بابا نويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more