Bebeğin babası, aynı zamanda bebeğin kuzeni. Bu doğru değil. | Open Subtitles | والد الطفل أيضآ هو أبن عم الطفل هذا ليس صحيح |
Herkesin bir homo kuzeni ve alkolik bir babası olabilir | Open Subtitles | أي شخص يمكن أن يكون لديه أبن عم شاذ وأب سكير |
Kendine dikkat et ki bir gün çocuğumun kuzeni olabilsin. | Open Subtitles | سيكون أمراً جميلاً إذا حاز إبني على أبن عم, يوماً ما |
Bunu yapan kişinin kuzenin falan olmadığından emin olmam için zorla yolladılar beni buraya. | Open Subtitles | جعلوني آتي إلى هنا فقط من أجل التأكد أن الرجل الذي يقوم بذلك ليس,كـ أبن عم لك أو ما شابه |
- Ben senin kuzenin falan değilim. | Open Subtitles | أنا لستُ أبن عم لكِ |
Onun uzaktan bir kuzeniydi. | Open Subtitles | أبن عم بعيد للمتوفى |
Rahmetlinin uzaktan bir kuzeniydi. | Open Subtitles | أبن عم بعيد للمتوفى |
Motorlu Taşıtlar Dairesi'ndeki kuzeni direksiyon sınavına girmeden ehliyet almasını sağlamış. | Open Subtitles | و عرفت أن لديه أبن عم في مكان أختبار القيادة ليصدر له رخصة بدون أن يقوم بأختبار القيادة |
Ve, sanırım, bilmelisiniz ki müşterimizin kuzeni, yöneticinin eşinin "atılacaklar listesi"ndeymiş. | Open Subtitles | وأعتقد أنكم يجب أن تعرفون بأن بأن " أبن عم العميل " كان على قائمةالمكروهينلزوجةالمدير. |
Majestelerinin en değerli kuzeni... | Open Subtitles | أبن عم جلالة الملكة المفضل |
Majestelerinin en değerli kuzeni... | Open Subtitles | أبن عم جلالة الملكة المفضل |
Bay Crawley, Lord hazretlerinin kuzeni ve vârisidir. | Open Subtitles | السيد (كراولي) يكون أبن عم سعادته والوريث. |
Cleveland'ın bir kuzeni sekiz kızı hamile bırakmış ve birinden bile mesuliyet kabul etmiyor. | Open Subtitles | (كليفلاند) كان له أبن عم يملك ثمان صديقات وأصبحوا حبلى وقال انه ليس مسؤول عن أي واحدة منهم |
Jullietin kuzeni soylu Tybalt'ı öldüren onu mezara taşıyan yas'a neden olan | Open Subtitles | الذي قتـل أبن عم (جولييت) النــبيل! مما سبب حـزنـها وقتـلها لنــفسها |
Robert'in üçüncü kuzeni. | Open Subtitles | أبن عم (روبيرت) الثالث تم استبعاده مره. |
- Kaç kuzenin var? - Kaç tane lazımsa... | Open Subtitles | -كم أبن عم لديك؟ |