"أبّاك" - Translation from Arabic to Turkish

    • baban
        
    • Babanı
        
    • Babanın
        
    • Babana
        
    Eğer istersen, baban gibi sen de, onların önderi olursun. Open Subtitles أذا اختاروك,فى يوما ما ستصبح قائدا عليهم، مثلما كان أبّاك
    O bir suni elmas. Hem baban olacak yaşta. Open Subtitles بل ماسٌ زائف، إنه كبير لأن يكفي لكي يكون أبّاك
    Bir keresinde bana Babanı cinsel açıdan çekici bulduğunu söylemiştin. Open Subtitles أخبرتني أنت عندما فكّرت أبّاك كان جذّاب جنسيا.
    Babanı bizden alırlar, duydun mu? Open Subtitles هم سيَأْخذونَ أبّاك منّا هَلْ تَسْمعُني؟
    Babanın içtiği bara gidip barın ortasında durarak orada bulunan herkese Babanın yeni bebeği için gelen parayı içkiye yatırdığını söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى حانة الجنوب وأريدك أن تقف في منتصف الحانة وتخبر كلّ رجل أن أبّاك يشرب بنقـود الرضيع
    Eğer burada durup Babanın ölmesine izin verirsen kimin inancını yaşıyor olacaksın? Open Subtitles إذا تقف هنا وترك أبّاك يموت، التي إعتقادات هل تعيش؟
    Ben Babana öldürmeyi öğretmedim. Ona nasıl hayatta kalınacağını öğrettim. Open Subtitles لم أعلّم أبّاك كيفية القتل علّمته كيفية العيش.
    İstersen tıpkı senden önceki baban gibi liderleri olabilirsin. Open Subtitles أذا اختاروك,فى يوما ما ستصبح قائدا عليهم، مثلما كان أبّاك
    Çünkü gözyaşlarının baban için hiçbir önemi yok. Open Subtitles إنسيه. لأن أبّاك لن يفهمّ معنى هذة الدموع
    Ve senin baban olmak için ikinci bir şansı hakketmiyorum, ama yine de bana bir şans vereceğini umuyorum. Open Subtitles وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال.
    Yanında baban gibi görünüyor.Daha genç birini bulmalısın... Open Subtitles تأريخ عشائك قديم بما فيه الكفاية أن يكون أبّاك. أنت يجب أن تحاكم شخص ما أصغر.
    Son anda baban kızılötesi görüntüye geçilmesini istemiş. Open Subtitles الآن، في اللحظة الأخيرة، نقل أبّاك إلى الأشعة تحت الحمراء
    Babanı bazen çok yakın hissediyorum. Sanki bizi koruyor. Biliyor muydun? Open Subtitles أشعر أن أبّاك قريبٌ جداً أحياناً، كأنه يراقبنا، أتعلم؟
    Eğer öyleyse silahı büyük ihtimalle Babanı öldürenle aynı olurdu. Open Subtitles إذا هو، سلاحه الواحد الذي قتل أبّاك.
    Mulder, bu adamlar büyük ihtimalle Babanı öldürenlerle aynı kişiler. Open Subtitles هؤلاء الرجال من المحتمل نفس الواحد التي قتلت أبّاك...
    Bir şeyi açığa çıkarırsan, kendi Babanı açığa çıkarmış olursun. Open Subtitles عرّض أيّ شئ و تعرّض أبّاك فقط.
    - CIA Babanı salıverdi. Open Subtitles - أطلقت وكالة المخابرات المركزية سراح أبّاك.
    Babanın yayını kullanmana izin vermediğini sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أن أبّاك قال أنك لا تستطيع إستعمال قوسه
    Babanın gururunu okşuyorsun ha? Open Subtitles ستجعل أبّاك فخوراً، أليس كذلك؟
    Ama şu anda Babanın çok az zamanı kaldı. Open Subtitles لكن في هذه اللحظة أبّاك يحتاجك.
    Sen de Babana bir daha kablolu TV'deki açık saçık filmleri seyretmeyeceğini söylemiştin. Open Subtitles نعم، حسناً، أنت أخبرت أبّاك أنك لن تشاهد أفلام قذرة على التلفاز بعد الآن لا تغير الموضوع
    Babana söyle, çocuk bakıcısı arayacaksa sarı sayfalara baksın. Open Subtitles أخبر أبّاك في المرة القادمة إذا يحتاج جليسة أطفال... أخبره بالتحقق من الدليل التجاري.
    Defol git maymun çocuk... yoksa Babana burayı domuz kumbaran gibi yönettiğini söylerim. Open Subtitles تراجع، ياولد القرد... أو أنا سأخبر أبّاك لكي يعالجك هذا المكان مثل حصالتك الخنزيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more