"أتخلص من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtulmak
        
    • kurtulmam
        
    • kurtulurum
        
    • kurtulacağım
        
    • arınayım
        
    • atıyorum
        
    • kurtulana
        
    • atlatmam
        
    • kurtulmamı
        
    • kurtuluyorum
        
    • kurtulmalıyım
        
    Bu ölü ağırlıktan kurtulmak ve oyun alanına bir nakil ışını yakalamak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتخلص من هذا الوزن المميت واللحاق بشعاع نقل إلى ساحة اللعب
    Bu ölü ağırlıktan kurtulmak ve oyun alanına bir nakil ışını yakalamak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتخلص من هذا الوزن المميت واللحاق بشعاع نقل إلى ساحة اللعب
    Demin eskiden tanıdığım bir kızla karşılaştım bu yüzden o kızdan kurtulmam gerek. Open Subtitles وأنا فقط قابلت فتاه كنت أعرفها، وأتسائل كيف أتخلص من فتاه أنا معها
    Daha beni bile taşıyamıyorsun. Belki de şu tekerlekli sandalyeden kurtulurum ve beni taşıma görevi için seni tutarım. Open Subtitles ربما أتخلص من الكرسي وأجعلك تحملني لأي مكان
    Eğer kazanırsam, şu aptal ekmek makinasından kurtulacağım. Open Subtitles اذا فزت فسوف أتخلص من آلة الخبز الغبية هذه
    "Tanrım, şimdi başlıyorum. Yardım et ki günahlarımdan arınayım. Open Subtitles يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي.
    Eski oyuncak, pusula tarak gibi zırvaları atıyorum işte. Open Subtitles فقط أتخلص من هذه الأشياء القديمة مثل الدمى والبوصلات وفرش الشعر
    Bu çocuktan kurtulana kadar içki hazırlatıyorlar. Open Subtitles حتى أتخلص من هذا الطفل فسيرمونني بالمشروبات
    Problem para değildi. Oda arkadaşımı atlatmam gerekiyordu. Open Subtitles لا، المال لم يكن مشكلة كان لا بدّ أن أتخلص من شريكتي في الغرفة
    Bıçaktan kurtulmamı ve tüm olanları unutmamı söyledi. Open Subtitles أخبرنيّ أن أتخلص من السكين .و أنّ أنسى الحادثة كُلها
    - Temizlik. Simon Elder'ın verdiği ne varsa kurtuluyorum. Open Subtitles أتخلص من كل شيء أعطانياه سايمون ايدر أو مايشابهه
    Bütün kötü alışkanlıklarımdan kurtulmalıyım. Hepsinden. TED علي أن أتخلص من كل عاداتي السيئة تماماً.
    Neden böyle olduğumu bulmak o yeteneğimden kurtulabiliyorsam kurtulmak istiyorum. Open Subtitles غادرت كي أعرف لماذا أصبحتُ هكذا و إذا عرفتُ طريقة تجعلني أتخلص من هذه القدرة فسوف أفعلها
    Bunu, sadece beni anlamayacak o insanlardan kurtulmak ve uzaklaşmak için yaptım. Open Subtitles أرجو بأن لا أكون أزعجتكم أنا تعمدت ذلك حتى أتخلص من أولئك الناس الذين..
    Bunu, sadece beni anlamayacak o insanlardan kurtulmak ve uzaklaşmak için yaptım. Open Subtitles أنا تعمدت ذلك حتى أتخلص من أولئك الناس الذين.. لايفهمونني
    Bakın, aileye dair herşeyden çabucak kurtulmam lazım. Siz de dahil. Open Subtitles علي ان أتخلص من أي دليل على عائلتي, بما فيهم أنتم
    Oğullarımdan ve kızlarımdan kurtulmam lazım. Nasıl yığıldıklarını görmüyor musun? Open Subtitles أريد أن أتخلص من الأبناء والبنات هل ترين كيف يزيدون؟
    Yalnızlığımdan nasıl kurtulurum? Open Subtitles كيف أتخلص من الوحدة التي أعيشها ؟
    Profesör! İblisten nasıl kurtulurum? Open Subtitles يا بروفيسر، كيف أتخلص من الشيطان؟
    Karımdan kurtulacağım ve çocuk gibi mutlu olacağım. Open Subtitles أتخلص من زوجتي وسأكون مثل الخنزير في القذارة
    Dinle, paradan kurtulacağım ve teslim olcağım. Open Subtitles الاستماع , سوف أتخلص من هذه الاموال , سوف أنتقل نفسي فيها.
    Tanrım, şimdi başlıyorum. Yardım et ki günahlarımdan arınayım. Open Subtitles يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي.
    Ben kendi eşyalarımı atıyorum sana ne oluyor? Open Subtitles أنا أتخلص من أغراضي ما شأنك أنتي؟
    Şu kızarıklıklardan kurtulana kadar çok yakınlaşmasak iyi olur. Open Subtitles نعم، ربما لا ينبغي أن تقتربي كثيراً حتى أتخلص من هذا الطفح الجلدي.
    Hayattaki amacımı bulmadan önce atlatmam gereken bazı ciddi bağımlılık sorunlarım vardı. Open Subtitles لكن كان يجب أن أتخلص من مشاكل الإدمان الخطيره قبل أن أجد من يوجهنى فى حياتى
    Robert hep O'Brien'dan kurtulmamı istemiştir ama ben bununla yüzleşemem. Open Subtitles "روبرت" دائماً أرادني أن أتخلص من "أوبراين"، لكني لا أستطيع مواجهة ذلك
    Sadece, piyasa tıkırındayken bazı seçimli maddelerden kurtuluyorum. Open Subtitles فقط أتخلص من بعض الأغراض والسوق في حالة جيدة
    Ön tarafta buluşalım. Bu heriften kurtulmalıyım. Open Subtitles هيه، قابلُني بالخارج أنا سوف أتخلص من هذا الرجلِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more