Acaba neden daha önce başarısız olan toplantının yerini tekrar seçtiler? | Open Subtitles | أتساءل عن سبب قرارهما في الأجتماع بمكان فشلوا به مُسبقاً ؟ |
Evet, Acaba zavallıcık bu gece nerede? | Open Subtitles | أجل، وأنا أتساءل عن مكان هذا الشيطان التعس الليلة |
- Neden Acaba? | Open Subtitles | ـ كنت قلقة من غضبها مني ـ أتساءل عن السبب |
Böyle bir kasabada kaç kişi yaşardı diye merak ediyorum? | Open Subtitles | أتساءل عن عدد الناس الذين عاشوا في قرية مثل هذه؟ |
merak ediyordum da, neden karım eve bir silah getirme gereği duysun ki? | Open Subtitles | ماذا تعني? كنت أتساءل عن سبب الذي يجعل عروسي تحضر مسدسا إلى بيتي. |
merak ettiğim birçok şey var, ama artık önemli değiller. | Open Subtitles | أنا أتساءل عن أشياء كثيرة لكن لاشئ يهم الآن |
Köpeklerle arkadaş olabilir miyim Acaba? Bundan pek emin değilim. | Open Subtitles | أتساءل عن امكانية أن أصبح صديقاً للكلاب؟ |
Acaba burada asil birileri mi yaşıyor? | Open Subtitles | أتساءل عن إذا كان هنالك أحد مَلكي يعيش هنا |
Acaba sana nasıl bir kutu yapar? | Open Subtitles | أتساءل عن نوع الصندوق الذي سيصنعه لك في حصة تعليم الحرف. |
Fasulye sırığından aşağı ne kadar hazine taşıyabiliriz Acaba? | Open Subtitles | أتساءل عن كمّيّة الذهب التي نستطيع إنزالها على جذع الفاصولياء |
Başka kaç şehirde vurgun yapmıştır Acaba. | Open Subtitles | أتساءل عن عدد المدن الأخرى الذي سرق منها |
Şimdi Şef Holden'ın yemeklerine ne olacak Acaba. | Open Subtitles | أتساءل عن الذي سيحدث لمطعم الشيف هولدن الآن |
Annemle babam niye gelmek istemediler Acaba? | Open Subtitles | أتساءل عن سبب عدم رغبة أمي وأبي في القدوم. |
Acaba iltihabın hangi türüyle eve döneceksin. | Open Subtitles | أتساءل عن نوع العدوى التي ستعود بها من هناك |
İşe kaçta geldiğini hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | دائما ماك كنت أتساءل عن الوقت الذى تذهب فيه للشركة |
Düşünüyordum da. İki şeyi merak ediyorum: | Open Subtitles | كما تعلمين، كنتُ أفكر و كنتُ أتساءل عن شيئين: |
Bir uçakta olmak nasıl bir duygu merak ediyorum. | Open Subtitles | أتساءل عن شعور المرء عندما يكون في طائرة و ينظر للبحر من فوق |
Yarınki defilede hangisini giyeceğime karar veremiyorum ve senin düşünceni merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أقرر أيهما أرتدى غدا فى حفل الأزياء و أنا فقط أتساءل عن رأيك هل أرتدى هذا الفستان القصير .. |
Ne zaman döneceğinizi merak ediyordum. Evrakları getirdiniz mi? | Open Subtitles | كنت أتساءل عن عودتك أمعك بعض الأوراق لي؟ |
Bir insanın, vicdanında ne kadar değerli olduğunu merak etmiştim. | Open Subtitles | إنني أتساءل عن مدى تأثر ضميرك بحياة إنسان |
Kaçan kovalanır. Neden benimle çıkmak için bu kadar istekli olduğunu merak ediyorum. | Open Subtitles | إثارة المطاردة، كنت أتساءل عن سبب إصرارك على جعلي أخرج معك |